Ozzuu Bible
Compare Jer 6:3
Ozzuu Bible - comparison
Jer 6:3

Found 31 translations

Config
3 Contra ela virão בואH935H8799 pastoresH7462 רָעָהH7462H8802 com os seus rebanhosH5739 עֵדֶרH5739; levantarãoH8628 תָּקַעH8628H8804 suas tendas אהלH168 em redorH5439 סָבִיבH5439, e cada um אישH376 apascentaráH7462 רָעָהH7462H8804 no seu devido lugar יָדH3027.
3 para onde os pastores vêm com seus rebanhos famintos; armam as suas tendas ao redor dela e apascentam à vontade, cada um em seu próprio lugar.
3 Os pastores com os seus rebanhos virão até ela. Eles armarão as suas tendas contra ela ao seu redor, eles apascentarão cada um em seu lugar.
3 Maus pastores te rodearão; acampar-se-ão à volta da cidade; repartirão as tuas pastagens pelos seus rebanhos.”
3 Mas contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela tendas em redor, e cada um apascentará no local dele próprio.
3 Shepherds advance on her with their flocks; all around her they pitch their tents, each grazing his own plot of pasture.
3 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
3 Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
3 Para ela caminham pastores e rebanhos, que armam ao redor as suas tendas; cada um apascenta o seu quinhão.
3 Pastores entram nela com seus rebanhos! Lançam tendas em seu redor, e apascenta cada um a sua parte.
3 Shepherds and their flocks shall come to it; they have pitched tents in it in compass; each man shall feed them, that be under his hand. (Shepherds and their flocks shall come to her; they shall pitch their tents all around her; each one shall feed his beasts there, that be under his hand.)
3 Shepherds and their flocks shall come to it; they have pitched tents in it in compass; each man shall feed them, that be under his hand.
3 Pastores perversos virão contra ela, com os seus exércitos; acamparão em volta de seus muros, e uma parte do exército será indicada para atacar cada parte da cidade.
3 Pastores dela se aproximam com seus rebanhos. Contra ela se preparam, armando tendas a seu redor e devorando tudo que encontram.
3 Contra ela virão pastores com seus rebanhos, levantarão suas tendas ao redor dela e apascentarão, cada um no seu lugar.
3 Contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela as suas tendas em redor e apascentarão, cada um no seu lugar.
3 Mas contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela tendas em redor, e cada um apascentará no seu lugar.
3 Mas contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela tendas em redor, e cada um apascentará no seu lugar.
3 Contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela as suas tendas em redor e apascentarão, cada um no seu lugar.
3 Para lá irão pastores, levando os seus rebanhos; ao seu redor armam suas tendas, e cada um apascenta a sua parte.
3 Os pastores e seus rebanhos chegar-se-ão à ela; armarão as suas tendas contra ela em redor, e alimentarão os seus rebanhos, cada um deles, com a sua própria mão.
3 Pastores de povos virão com os seus exércitos para a sitiar; contra ela os arraiais serão levantados; cada um com o seu regimento.
3 Pastores de povos virão com os seus exércitos para a sitiar; contra ela os arraiais serão levantados; cada um com o seu regimento.
3 A ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela tendas em redor, e cada um apascentará no seu lugar. [2]
3 Contra ela virão9358799 pastores74628802 com os seus rebanhos;5739 levantarão86288804 suas tendas168 em redor,5439 e cada um376 apascentará74628804 no seu devido lugar.3027
3 Mas contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela tendas em redor, e cada um apascentará no seu lugar.
3 Para lá irão pastores levando seus rebanhos. Ao redor armarão as tendas. Cada qual apascenta sua manada.
3 Para ela caminham pastores e seus rebanhos, e ao redor levantam as suas tendas; cada um apascenta ali a sua manada.
3 Contra ela virão9358799 pastores74628802 com os seus rebanhos;5739 levantarão86288804 suas tendas168 em redor,5439 e cada um376 apascentará74628804 no seu devido lugar.3027
3 Contra ela virão9358799 pastores74628802 com os seus rebanhos;5739 levantarão86288804 suas tendas168 em redor,5439 e cada um376 apascentará74628804 no seu devido lugar.3027
3 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.