Ozzuu Bible
Compare Jer 6:2Ozzuu Bible - comparison
Jer 6:2
Found 31 translations
Config
2
Destruirei a ti, Filha, a Cidade de Tsión, Sião; linda e formosa, com belas pastagens,
2
Eu assemelhei a filha de Sião a uma mulher graciosa e delicada.
2
Desprotegida estás, formosa e delicada filha de Sião e, dessa forma, condenada.
2
Eu assemelhei a filha de Sião a uma formosa e delicada mulher .
2
Although she is beautiful and delicate, I am cutting off the daughter of Tziyon.”
2
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
2
A bela e delicada filha de Sião, eu a destruo.
2
A bela, a delicada, eu a destruo, a filha de Sião!
2
I have likened the daughter of Zion to a fair woman and delicate. (I have likened, or compared, the daughter of Zion to a beautiful and delicate woman.)
2
I have likened the daughter of Zion to a fair woman and delicate.
2
Eu transformarei Jerusalém, bela e delicada como uma moça, num montão de ruínas.
2
Qual flor será cortada a airosa e delicada filha de Tsión.
2
ⓙ Exterminarei a filha de Sião, linda pastagem[8] .
2
A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei.
2
À formosa e delicada assemelhei a filha de Sião.
2
À formosa e delicada assemelhei a filha de Sião.
2
A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei.
2
Vou destruir a bela e delicada capital de Sião.
2
O teu orgulho, ó filha de Sião, será tirado.
2
A cidade de Sião é bela e agradável, mas vai ser destruída.
2
A cidade de Sião é bela e agradável, mas vai ser destruída.
2
A formosa e delicada, a filha de Sião, eu deixarei desolada.
2
À formosa e delicada assemelhei a filha de Sião.
2
Destruirei a bela e delicada Filha de Sião!
2
A filha de Sião bela e agradável, ficou reduzida ao silêncio.
2
I have likened the daughter of Tsiyon to a comely and delicate woman.