Ozzuu Bible
Compare Jer 6:17Ozzuu Bible - comparison
Jer 6:17
Found 31 translations
Config
17
Coloquei sobre vós sentinelas e vos orientei dizendo: Prestai atenção ao som do Shofar, trombeta! Mas replicastes: ‘Não atenderemos às tuas ordens!’
17
Também eu coloquei vigias sobre vós, dizendo: Escutai ao som da trombeta. Porém eles disseram: Nós não escutaremos.
17
Pus sentinelas vigiando sobre vocês, as quais vos alertaram: ‘Estejam atentos ao toque da trombeta! Ela vai avisar-vos quando a aflição chegar.’ Mas a vossa resposta foi: ‘Não! Não estamos interessados em dar atenção a isso!’
17
Também pus atalaias sobre vós, dizendo: Estai atentos ao som da trombeta; mas eles dizem: Não escutaremos.
17
I appointed sentinels to direct them: ‘Listen for the sound of the shofar .’ But they said, ‘We will not listen.’
17
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
17
And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
17
Coloquei sentinelas junto de vós, ficai atentos ao som das trombetas. E eles responderam: Não lhes prestaremos ouvidos!
17
Coloquei sobre vós sentinelas: "Atendei ao sinal da trombeta!" Mas eles disseram: "Não atenderemos!"
17
And I ordained espyers, either beholders, on you, and I said, Hear ye the voice of a trump. And they said, We shall not hear (it).
17
And I ordained espyers, either beholders , on you, and I said, Hear ye the voice of a trump. And they said, We shall not hear.
17
Coloquei vigias para avisar vocês: "Escutem com atenção! Quando ouvirem o som da trombeta, vocês saberão que o perigo está perto". Mas vocês responderam: "Não queremos escutar! "
17
Coloquei sentinelas para vos advertir: 'Ouvi o som da trombeta', mas responderam: 'Não lhe daremos ouvido'.
17
ⓣ Também coloquei vigias sobre vós, dizendo: Estai atentos ao toque da trombeta. Mas eles disseram: Não escutaremos.
17
Também pus atalaias sobre vós dizendo: Estai atentos à voz da buzina. Mas disseram: Não escutaremos.
17
Também pus atalaias sobre vós, dizendo: Estai atentos ao som da trombeta; mas dizem: Não escutaremos.
17
Também pus atalaias sobre vós, dizendo: Estai atentos ao som da trombeta; mas dizem: Não escutaremos.
17
Também pus atalaias sobre vós dizendo: Estai atentos à voz da buzina. Mas disseram: Não escutaremos.
17
"Coloquei sentinelas para guardar vocês! Prestem atenção quando a trombeta tocar!" Mas eles responderam: "Não vamos prestar atenção! "
17
Pus atalaias sobre vós, dizendo: "Ouvi o som da trombeta." Mas eles disseram: "Nós não iremos ouvi-lo."
17
Então o SENHOR estabeleceu sentinelas para estarem atentas ao toque de alarme. Porém a resposta do povo foi: «Não queremos saber!»
17
Então o SENHOR estabeleceu sentinelas para estarem atentas ao toque de alarme. Porém a resposta do povo foi: «Não queremos saber!»
17
Também pus atalaias ⓝ sobre vós, dizendo: Estai atentos à voz da buzina; mas dizem: Não escutaremos.
17
Também pus atalaias sobre vós, dizendo: Estai atentos ao som da trombeta; mas dizem: Não escutaremos.
17
Por isso mesmo eu vos mandei sentinelas: “Atenção ao toque da trombeta! ” Responderam: “Não atenderemos! ”
17
Coloquei sentinelas junto de vós; prestai atenção ao som da trombeta. Mas eles responderam: 'Não queremos ouvir.'
17
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the shofar. But they said, We will not hearken.