Ozzuu Bible
Compare Jer 6:10
Ozzuu Bible - comparison
Jer 6:10

Found 31 translations

Config
10 A quem falarei דברH1696H8762 e testemunhareiH5749 עוּדH5749H8686, para que ouçam שמעH8085H8799? Eis que os seus ouvidosH241 אֹזֶןH241 estão incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 e não podem יכלH3201H8799 ouvir קשבH7181H8687; eis que a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068 é para eles coisa vergonhosaH2781 חֶרפָּהH2781; não gostamH2654 חָפֵץH2654H8799 dela.
10 Mas, ó Eterno, a quem mais poderei eu pregar ou advertir? Quem me escutará? Os ouvidos destas pessoas são incircuncisos, obstruídos, teimosos; um povo que não deseja ouvir-te! A Palavra de Yahweh é para eles desprezível, não encontram nela nenhum motivo de satisfação ou prazer.
10 A quem falarei e advertirei, para que eles possam ouvir? Eis que o seu ouvido é incircunciso, e eles não podem ouvir. Eis que a palavra do Senhor é para eles uma desonra, eles não se deleitam nela.
10 Mas quem é que me ouve quando os advirto? Têm os ouvidos fechados; recusam ouvir. A palavra do SENHOR irrita-os; não têm nela nenhum interesse.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os ouvidos deles estão incircuncisos, e não podem ouvir; eis que a palavra do SENHOR é para eles coisa vergonhosa, e não gostam dela.
10 To whom should I speak? Whom should I warn? Who will listen to me? Their ears are dull, they can’t pay attention. For them the word of ADONAI has become unattractive, an object of scorn.
10 To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
10 To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is become unto them a reproach; they have no delight in it.
10 A quem falar? Quem tomar por testemunha para que me escutem? Estão-lhes os ouvidos incircuncidados, e são incapazes de atenção. A palavra do Senhor tornou-se-lhes objeto de tédio, e nela não encontram prazer algum.[*]
10 - A quem falarei e testemunharei[g] para que eles ouçam? Eis que seus ouvidos são incircuncisos e não podem atender. Eis que a palavra de Iahweh foi para eles um objeto de escárnio, eles não gostam dela!
10 To whom shall I speak, and to whom shall I say witnessing, that he hear? Lo! the ears of them be uncircumcised, and they be not able to hear; lo! the word of the Lord is made to them into despite, and they shall not receive it (lo! the word of the Lord is taken as a rebuke to them, and they shall not accept it).
10 To whom shall I speak, and to whom shall I say witnessing, that he hear? Lo! the ears of them be uncircumcised, and they may not hear; lo! the word of the Lord is made to them into despite, and they shall not receive it.
10 Mas não adianta avisar esse povo; eles têm ouvidos tapados e não escutam o que Eu digo. Eles têm vergonha da palavra do Senhor, e não gostam dela.
10 Quem há de Me ouvir quando Eu falar e advertir? Pois obstruídos parecem estar seus ouvidos, impedindo-os de escutar; ridículas lhes parecem ser as palavras do Eterno em vez de, nelas, se deliciarem.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? Os seus ouvidos estão fechados[10], e eles não conseguem ouvir; a palavra do SENHOR se tornou desprezível para eles, e nela não têm prazer.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor se lhes tornou em opróbrio; nela não têm prazer.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor é para eles coisa vergonhosa, e não gostam dela.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e não podem ouvir; eis que a palavra do SENHOR é para eles coisa vergonhosa, e não gostam dela.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor se lhes tornou em opróbrio; nela não têm prazer.
10 A quem vou falar e testemunhar, para que me ouçam? Eles têm ouvidos de pagãos, e não são capazes de entender. Para eles a palavra de Javé é objeto de gozação; não gostam dela.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ele possa ouvir-me? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não serão capazes de ouvir; eis que a palavra do Senhor tornou-se, para eles, uma reprovação. De maneira alguma a desejarão.
10 Indaguei então: «A quem devo ir falar e avisar, para me ouvir? Eles têm os ouvidos tapados e não conseguem ouvir. O SENHOR dirigiu-lhes a sua palavra, mas eles não a apreciam nem a escutam.
10 Indaguei então: «A quem devo ir falar e avisar, para me ouvir? Eles têm os ouvidos tapados e não conseguem ouvir. O SENHOR dirigiu-lhes a sua palavra, mas eles não a apreciam nem a escutam.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos e não podem ouvir; eis que a palavra do SENHOR é para eles coisa vergonhosa; não gostam dela.
10 A quem falarei16968762 e testemunharei,57498686 para que ouçam?80858799 Eis que os seus ouvidos241 estão incircuncisos6189 e não podem32018799 ouvir;71818687 eis que a palavra1697 do SENHOR3068 é para eles coisa vergonhosa;2781 não gostam26548799 dela.
10 A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e não podem ouvir; eis que a palavra do SENHOR é para eles coisa vergonhosa, e não gostam dela.
10 Mas contra quem vou eu falar, contra quem testemunhar, para que me dêem atenção? Têm os ouvidos tapados, incapazes de escutar! A palavra de Deus para eles é objeto de gozação, não têm por ela o menor interesse.
10 A quem falarei? A quem conjurarei para que me escute? Eles têm ouvidos incapazes de ouvir! A palavra do SENHOR é-lhes maçadora, não sentem gosto por ela.
10 A quem falarei16968762 e testemunharei,57498686 para que ouçam?80858799 Eis que os seus ouvidos241 estão incircuncisos6189 e não podem32018799 ouvir;71818687 eis que a palavra1697 do SENHOR3068 é para eles coisa vergonhosa;2781 não gostam26548799 dela.
10 A quem falarei16968762 e testemunharei,57498686 para que ouçam?80858799 Eis que os seus ouvidos241 estão incircuncisos6189 e não podem32018799 ouvir;71818687 eis que a palavra1697 do SENHOR3068 é para eles coisa vergonhosa;2781 não gostam26548799 dela.
10 To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the Word of Yahuah is unto them a reproach; they have no delight in it.