Ozzuu Bible
Compare Jer 52:18Ozzuu Bible - comparison
Jer 52:18
Found 31 translations
Config
18
Da mesma maneira levaram para sua pátria as panelas, pás, tesouras de pavio, bacias de aspersão, tigelas e todos os utensílios sagrados da Casa de Yahweh.
18
Os caldeirões também, e as pás, e os apagadores de velas, e as bacias, e as colheres e todos os vasos de bronze com que eles ministravam, eles tomaram.
18
Levaram igualmente todos os recipientes, pás, perfumadores e bacias, e outros utensílios de bronze usados no serviço do templo.
18
Também tomaram os caldeirões, e as pás, e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
They also took away the pots, shovels, snuffers, basins, pans, and all the bronze articles they had used in worship.
18
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
18
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
18
Carregaram também cinzeiros, pás, facas, vasos e demais objetos de bronze que serviam ao culto.
18
Eles tomaram, também, as panelas, as pás, as facas, as bacias para a aspersão, as bandejas e todos os utensílios de bronze, que serviam no culto.
18
And they took cauldrons, and fleshhooks, and psalteries, and vials, and mortars, and all brazen vessels, that were in service (in the house of the Lord); (And they took the cauldrons, and the fleshhooks, and the trowels, and the basins, and the spoons, and all the vessels of bronze, that were in service in the House of the Lord;)
18
And they took cauldrons, and fleshhooks, and psalteries, and vials, and mortars, and all brazen vessels, that were in service;
18
Também foram levadas para Babilônia as panelas, as pás de recolher a cinza do altar, os apagadores de velas, as bacias, as vasilhas onde era guardado o pó de incenso, e todos os objetos de bronze usados no culto.
18
Tomaram também as panelas, as pás, os apagadores, as bacias, as colheres e todos os vasos de cobre com que se ministrava.
18
ⓩ Também tomaram as vasilhas, as pás, os apagadores, as bacias, as colheres e todos os utensílios de bronze, com os quais se ministrava.
18
Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Também tomaram os caldeirões, e as pás, e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Também tomaram os caldeirões, e as pás, e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Levaram também as panelas, pás, facas, aspersórios e bandejas, enfim, todos os outros objetos de bronze utilizados no culto.
18
Também o rebordo, as taças e os ganchos de carne, e todos os utensílios de bronze com que se ministrava;
18
Também se apoderaram dos grandes cinzeiros, das pás, canivetes, bacias de aspersão, conchas e dos restantes utensílios de bronze utilizados no serviço do templo.
18
Também se apoderaram dos grandes cinzeiros, das pás, canivetes, bacias de aspersão, conchas e dos restantes utensílios de bronze utilizados no serviço do templo.
18
Também tomaram ⓘ os caldeirões, e as pás, e os garfos, e as bacias, e ⓙ os perfumadores, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Também tomaram os caldeirões, e as pás, e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
18
Pegaram também as panelas, as pás, as facas, os baldes, as bandejas, enfim todos os objetos de bronze utilizados no culto.
18
Levaram também as caldeiras, as pás, as facas, os aspersórios, as bandejas e todos os objectos de bronze que estavam ao serviço do culto.
18
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and את all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.