Ozzuu Bible
Compare Jer 52:17Ozzuu Bible - comparison
Jer 52:17
Found 31 translations
Config
17
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 cortaram em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665H8765 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, como também os suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e o mar יםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068; e levaram נשאH5375H8799 todo o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
17
Os babilônios fizeram em pedaços as notáveis colunas de bronze, os estrados móveis e o mar de bronze, o grande tanque, que ficavam no Templo do SENHOR e saquearam todo o bronze e o transportaram para a Babilônia.
17
Também as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze que estava na casa do Senhor, os caldeus quebraram, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Os caldeus derrubaram os dois grandes pilares de bronze, que estavam à entrada do templo do SENHOR, assim como as suas bases, mais o mar de bronze, e carregaram todo esse bronze para a Babilónia.
17
Quebraram mais os caldeus as colunas de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
The Kasdim smashed the bronze columns of the house of ADONAI , also the trolleys and bronze Sea that were in the house of ADONAI , and carried their bronze to Bavel.
17
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
17
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brasen sea that were in the house of the LORD, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
17
Quebraram também os caldeus as colunas de bronze do templo do Senhor, juntamente com os pedestais e o mar de bronze que estava no templo, levando todo esse metal para Babilônia.
17
Os caldeus quebraram as colunas de bronze que estavam na Casa de Iahweh, os suportes e o mar de bronze que estavam na Casa de Iahweh, e carregaram todo o bronze para a Babilônia.
17
Also Chaldees brake the brazen pillars, that were in the house of the Lord, and the foundaments, and the brazen washing vessel, that was in the house of the Lord; and they took all the metal of those into Babylon. (And the Chaldeans broke up the bronze pillars, that were in the House of the Lord, and their bases, and the bronze washing vessel, that was in the House of the Lord; and they took all of that metal back to Babylon.)
17
Also Chaldees brake the brazen pillars, that were in the house of the Lord, and the foundaments, and the brazen washing vessel, that was in the house of the Lord; and they took all the metal of those [or of them] into Babylon.
17
Os caldeus cortaram em pedaços as colunas de bronze que ficavam à entrada do templo, o enorme tanque de bronze, e os touros sobre os quais ficava o tanque. Todo esse material foi levado para Babilônia.
17
E os caldeus quebraram as colunas de cobre que estavam na Casa do Eterno, e as bases e a piscina ('mar') de cobre que estavam na Casa do Eterno, e levaram todo o seu cobre para a Babilônia.
17
ⓨ O s babilônios despedaçaram as colunas de bronze na casa do SENHOR, as bases e o tanque de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e levaram todo o bronze para a Babilônia.
17
Os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Quebraram mais os caldeus as colunas de bronze, que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Quebraram mais os caldeus as colunas de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Os caldeus quebraram as colunas de bronze, a bacia, os suportes, tudo o que havia de bronze no Templo de Javé, e levaram o bronze para a Babilônia.
17
E os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, como também as bases e o mar de bronze que estavam na casa do Senhor, e tomaram o seu cobre, levando-o para a Babilônia.
17
Os babilónios deitaram abaixo as colunas de bronze [264] do templo, bem como os seus suportes; partiram a grande bacia de bronze [265] , levando o metal para a Babilónia.
17
Os babilónios deitaram abaixo as colunas de bronze [264] do templo, bem como os seus suportes; partiram a grande bacia de bronze [265] , levando o metal para a Babilónia.
17
Quebraram mais os caldeus as colunas ⓗ de bronze que estavam na Casa do SENHOR, e as bases, e o mar de bronze que estavam na Casa do SENHOR e levaram todo o bronze para a Babilônia.
17
Quebraram mais os caldeus as colunas de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e levaram todo o bronze para Babilônia.
17
Os caldeus quebraram as colunas de bronze, o mar de bronze com sua base, tudo o que havia de bronze no templo do SENHOR; e carregaram o bronze para Babilônia.
17
Os caldeus quebraram as colunas de bronze do templo do SENHOR, juntamente com os pedestais e a bacia de bronze que estava no templo, e levaram todo o seu bronze para a Babilónia.
17
Also the pillars of brass that were in the house of Yahuah, and the bases, and the brasen sea that was in the house of Yahuah, the Kasdiym broke, and carried all the brass of them to Babel.