Ozzuu Bible
Compare Jer 5:9
Ozzuu Bible - comparison
Jer 5:9

Found 31 translations

Config
9 Deixaria eu de castigarH6485 פָּקַדH6485H8799 estas coisas, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, ou não me vingariaH5358 נָקַםH5358H8691 de nação גויH1471 como esta?
9 Porventura não devo Eu castigá-los por causa destas atitudes?” Questiona o SENHOR “E, não devo Eu vingar-me de uma nação que se comporta deste modo?”
9 Não irei eu visitar por estas coisas? diz o Senhor. E não será vingada minha alma de uma nação como esta?
9 E não os haveria de castigar, quando estas coisas se passam? Não mandarei eu a minha severa recompensa a uma nação desta natureza?
9 Deixaria Eu de os castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não seria a Minha alma vingada de uma nação como esta?
9 Should I not punish for this?” asks ADONAI. “Should I not be avenged on a nation like this?”
9 Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
9 shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
9 E não os punirei por esses crimes? - oráculo do Senhor. Não se vingaria minha alma de semelhante nação?
9 Acaso não castigarei por causa destas coisas, - oráculo de Iahweh - ou não me vingarei de uma nação como esta?
9 Whether I shall not visit on these things, saith the Lord, and shall not my soul take vengeance on such a folk? (Shall I not punish them for these things? saith the Lord, and shall not my soul take vengeance on such a nation?)
9 Whether I shall not visit on these things, saith the Lord, and shall not my soul take vengeance on such a folk?
9 Não devo castigá-los por isso, mandando minha vingança sobre tal nação?
9 Posso deixar de castigar tal comportamento? – diz o Eterno. – Não deve Minha alma exercer vingança contra tal povo?
9 Por acaso não os castigarei por causa dessas coisas, diz o SENHOR, ou não me vingarei de uma nação como esta?
9 Acaso não hei de castigá-los por causa destas coisas? diz o Senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
9 Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
9 Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
9 Acaso não hei de castigá-los por causa destas coisas? diz o Senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
9 E eu, será que não vou castigar essas coisas? - oráculo de Javé. Será que não me vingarei de uma nação como esta?
9 Não hei de visitá-los por estas coisas?" diz o Senhor. "E não me vingarei de uma nação tal como esta?
9 Não devo eu castigá-los por causa disso e vingar-me do povo que faz semelhantes coisas? Palavra do SENHOR!
9 Não devo eu castigá-los por causa disso e vingar-me do povo que faz semelhantes coisas? Palavra do SENHOR!
9 Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
9 Deixaria eu de castigar64858799 estas coisas, diz50028803 o SENHOR,3068 ou não me vingaria53588691 de nação1471 como esta?
9 Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
9 E eu não olharia para tudo isso? — oráculo do SENHOR — não me vingaria de gente igual a essa?
9 E não os punirei por estes crimes? - oráculo do SENHOR. Não hei-de querer vingança de uma tal gente?
9 Deixaria eu de castigar64858799 estas coisas, diz50028803 o SENHOR,3068 ou não me vingaria53588691 de nação1471 como esta?
9 Deixaria eu de castigar64858799 estas coisas, diz50028803 o SENHOR,3068 ou não me vingaria53588691 de nação1471 como esta?
9 Shall I not visit for these things? says Yahuah: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?