Ozzuu Bible
Compare Jer 5:13
Ozzuu Bible - comparison
Jer 5:13

Found 31 translations

Config
13 Até os profetasH5030 נָבִיאH5030 não passam de vento רוחַH7307, porque a palavra דברH1696H8763 não está com eles, as suas ameaças se cumprirão עשהH6213H8735 contra eles mesmos.
13 Ora, seus profetas não passam de uma voz ao vento, a Palavra não está neles; portanto, que suas predições caiam sobre eles próprios!’
13 E os profetas tornar-se-ão vento, e a palavra não está neles. Portanto, isto será feito.
13 Até as palavras dos profetas”, dizem eles, “são como sacos vazios, só com ar; estão cheios de palavras, mas sem autoridade divina. As suas ameaças de condenação cairão sobre eles próprios, não sobre nós!”
13 E até os profetas serão como vento, porque a palavra não está com eles; assim se lhes sucederá.
13 The prophets are merely wind, they do not have the word; the things that they are predicting will happen only to them.”
13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
13 São apenas vento os profetas, de ninguém são arautos; assim lhes aconteça a eles mesmos.
13 Seus profetas não são senão vento, a palavra não está neles; assim lhes aconteça!"
13 The prophets spake against the wind, and none answer was in them; therefore these things shall come to them. (The prophets spoke nothing but wind, and there was no word of God in them; and so these things shall come to them.)
13 The prophets spake against the wind, and none answer was in them; therefore these things shall come to them.
13 Os profetas de Deus dizem eles, "não passam de um bando de faladores que não têm autoridade para falar. Todas essas ameaças de castigo vão cair é sobre eles mesmos, nunca sobre nós! "
13 Os profetas terão sua previsões levadas pelo vento, pois a palavra do Eterno não está com Eles!' – e assim farás a eles.
13 Até mesmo os profetas não passam de vento, e eles não têm a palavra; assim, acontecerá a eles o que anunciam.
13 E até os profetas se farão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará.
13 E até os profetas serão como vento, porque a palavra não está com eles; assim se lhes sucederá.
13 E até os profetas serão como vento, porque a palavra não está com eles; assim se lhes sucederá.
13 E até os profetas se farão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará.
13 Os profetas não passam de vento, não falam palavras de Javé".
13 Nossos profetas tornaram-se vento, e a palavra do Senhor não estava neles."
13 As palavras dos profetas são como o vento: o que dizem não vale nada e o mal que anunciam só a eles acontece.»
13 As palavras dos profetas são como o vento: o que dizem não vale nada e o mal que anunciam só a eles acontece.»
13 E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles; assim lhes sucederá a eles mesmos.
13 Até os profetas5030 não passam de vento,7307 porque a palavra16968763 não está com eles, as suas ameaças se cumprirão62138735 contra eles mesmos.
13 E até os profetas serão como vento, porque a palavra não está com eles; assim se lhes sucederá.
13 Esses profetas não passam de um sopro. A Palavra † do Senhor não está com eles! Suas ameaças recaiam sobre eles!
13 Os profetas são apenas vento, e a Palavra de Deus não está com eles. »
13 Até os profetas5030 não passam de vento,7307 porque a palavra16968763 não está com eles, as suas ameaças se cumprirão62138735 contra eles mesmos.
13 Até os profetas5030 não passam de vento,7307 porque a palavra16968763 não está com eles, as suas ameaças se cumprirão62138735 contra eles mesmos.
13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.