Ozzuu Bible
Compare Jer 49:15Ozzuu Bible - comparison
Jer 49:15
Found 31 translations
Config
15
Eis que farei de ti uma nação insignificante entre todas as demais; desprezada serás por todos os homens!
15
Pois, eis que eu te farei pequeno entre os pagãos, e desprezado entre homens.
15
“Farei de ti a mais pequena de entre as nações, diz o SENHOR.
15
Porque eis que te fiz pequeno entre os gentios, desprezado entre os homens.
15
Here! I will make you least among nations, the most despised of people.
15
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
15
For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.
15
Olha: faço-te pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
15
Porque, eis que te faço pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
15
For lo! I have given thee (like) a little one among heathen men, despisable among men. (For lo! I make thee little among the heathen, and despised among the people.)
15
For lo! I have given thee a little one among heathen men, despisable among men.
15
Eu farei de Edom um povo fraco e desprezado pelas outras nações.
15
Pois Eu te (a Edom) tornei minúscula entre as nações e desprezada entre os homens.
15
Pois te farei insignificante entre as nações, desprezado entre os homens.
15
Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
15
Porque eis que te fiz pequeno entre os gentios, desprezado entre os homens.
15
Porque eis que te fiz pequeno entre os gentios, desprezado entre os homens.
15
Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
15
Veja! Eu o tornarei pequeno em meio às nações e desprezado entre os homens.
15
Então, ouvi a palavra do Senhor. Assim diz o Senhor:
15
E o SENHOR transmitiu-me esta mensagem: Eu vou enfraquecer-vos e ninguém terá respeito por vós.
15
E o SENHOR transmitiu-me esta mensagem: Eu vou enfraquecer-vos e ninguém terá respeito por vós.
15
Porque eis que te fiz pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
15
Porque eis que te fiz pequeno entre os gentios, desprezado entre os homens.
15
“Pois olha que eu faço de ti a menor das nações, o que há de mais desprezível entre os seres humanos.
15
Vê: Eu te fiz pequena entre as nações, desprezada pelos homens.
15
For, lo, I will make you small among the heathen, and despised among men.