Ozzuu Bible
Compare Jer 49:11Ozzuu Bible - comparison
Jer 49:11
Found 31 translations
Config
11
‘Deixa os teus órfãos, Eu mesmo cuidarei deles e protegerei suas vidas; e as tuas viúvas confiem na minha pessoa!’”
11
Deixa tuas crianças órfãs, eu as preservarei vivas, e deixa tuas viúvas confiarem em mim.
11
No entanto, farei com que os seus órfãos sejam poupados e as suas viúvas serei eu quem as sustentará.”
11
Deixa os teus órfãos, e Eu os preservarei em vida; e as tuas viúvas confiem em Mim.
11
Leave your orphans; I will keep them alive; let your widows trust in me.”
11
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
11
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
11
Abandona teus órfãos, dar-lhes-ei do que viver; ponham tuas viúvas sua confiança em mim!
11
Deixa os teus órfãos, eu os farei viver, e que as tuas viúvas confiem em mim!
11
Forsake thy fatherless children, and I shall make them to live, and thy widows shall (have) hope in me.
11
Forsake thy fatherless children, and I shall make them to live, and thy widows shall hope in me.
11
Mas Eu cuidarei dos órfãos edomitas; as viúvas de Edom poderão confiar em Mim.
11
Deixa teus órfãos, que Eu os sustentarei; assim, tuas viúvas terão confiança em Mim.
11
ⓥ Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Deixe seus órfãos, e eu os farei viver; as suas viúvas podem confiar em mim.
11
Não temais ao rei de Babilônia, a quem vós temeis; não tenhais medo dele, diz o Senhor, porque eu sou contigo, para te livrar, e conservar-te fora do alcance de sua mão.
11
Deixem comigo os vossos órfãos e tomarei conta deles. As vossas viúvas terão o meu apoio.
11
Deixem comigo os vossos órfãos e tomarei conta deles. As vossas viúvas terão o meu apoio.
11
Deixa os teus órfãos; eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiarão em mim.
11
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
11
Pode deixar teus órfãos, eu cuido da vida deles. Tuas viúvas podem confiar em mim.
11
Abandona os teus órfãos, que Eu cuidarei deles; as tuas viúvas podem confiar em mim! »
11
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.