Ozzuu Bible
Compare Jer 49:12
Ozzuu Bible - comparison
Jer 49:12

Found 31 translations

Config
12 Porque assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Eis que os que não estavam condenados משפטH4941 a beberH8354 שָׁתָהH8354H8800 o cáliceH3563 כּוֹסH3563 totalmenteH8354 שָׁתָהH8354H8800 o beberãoH8354 שָׁתָהH8354H8799, e tu serias de todo נקהH5352H8800 inocentado נקהH5352H8735? Não serás tido por inocente נקהH5352H8735, mas certamenteH8354 שָׁתָהH8354H8800 o beberásH8354 שָׁתָהH8354H8799.
12 Porquanto assim diz o SENHOR: “Se aqueles para quem o cálice não estava sentenciado tiveram que bebê-lo, porque deverias tu permanecer totalmente impune? Ora, certamente não passarás sem a devida punição, mas deverás tomar o cálice do castigo.
12 Porque assim diz o Senhor: Eis que aqueles cuja sentença não foi para beber da taça, seguramente beberam, e és tu aquele que ficarás completamente impune? Tu não irás impune, porém tu certamente dela beberás.
12 O SENHOR diz a Edom: “Se os inocentes também têm de sofrer, quanto mais vocês! Não hão de ficar impunes! Terão de beber esta taça de julgamento!
12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que aqueles cujo julgamento não era beber do copo, seguramente o beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 For this is what ADONAI says: “Those who do not deserve to drink from this cup will have to drink it anyway, so should you go unpunished? No, you will not go unpunished; you will certainly drink it.
12 For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
12 For thus saith the LORD: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
12 Porque assim falou o Senhor: Aqueles que não deviam beber deste cálice, terão de beber. E tu? Estarias isento dele? Não, tu beberás;
12 Porque assim disse Iahweh: eis que aqueles que não deveriam beber da taça certamente beberão dela, e tu ficarás impune? Não ficarás impune, porque certamente beberás!
12 For the Lord saith these things, Lo! they drinking shall drink, to whom was no doom, that they should drink the cup (Lo! they who were not doomed, that they should drink the cup, even so, they shall still have to drink it). And shalt thou be left as innocent? (No!) thou shalt not be (left as) innocent, but thou drinking shalt (also) drink (of it).
12 For the Lord saith these things, Lo! they drinking shall drink, to whom was no doom, that they should drink the cup. And shalt thou be left as innocent? thou shalt not be innocent, but thou drinking shalt drink.
12 O Senhor pergunta a Edom: Se até as nações inocentes passaram por terríveis sofrimentos, você pensa que escapará, sendo tão culpado? Seus pecados não ficarão sem castigo; você beberá o cálice do julgamento até à última gota!
12 Pois assim disse o Eterno: Se mesmo aqueles que não mereciam beber a taça (da amargura) o fizeram, tu deverias ser absolvido? Não! Não serás absolvido, e por certo dela beberás.
12 Pois assim diz o SENHOR: Aqueles que não estavam condenados a beber do copo certamente beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune, mas com certeza beberás.
12 Pois assim diz o Senhor: Eis que os que não estavam condenados a beber o copo, certamente o beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 Porque assim diz o Senhor: Eis que os que não estavam condenados a beber do copo, totalmente o beberão; e tu ficarias inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que os que não estavam condenados a beber do copo, totalmente o beberão; e tu ficarias inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 Pois assim diz o Senhor: Eis que os que não estavam condenados a beber o copo, certamente o beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 Porque assim diz Javé: Se aqueles que não mereciam beber este cálice acabaram bebendo, será que você vai ficar sem esse castigo? Não! Você não ficará impune, mas deverá bebê-lo.
12 Conceder-vos-ei misericórdia, e apiedar-me-ei de vós; e vos restaurarei à vossa terra.
12 Eis o que declara o SENHOR! Se mesmo os que não mereciam castigo tiveram de beber da taça [227], pensam vós que escaparão impunes; sem ter de beber dela também?
12 Eis o que declara o SENHOR! Se mesmo os que não mereciam castigo tiveram de beber da taça [227], pensam vós que escaparão impunes; sem ter de beber dela também?
12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que aqueles que não estavam condenados a beber o copo totalmente o beberão, e tu ficarias inteiramente impune? Não ficarás impune, mas, certamente, o beberás.
12 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que os que não estavam condenados4941 a beber83548800 o cálice3563 totalmente83548800 o beberão,83548799 e tu serias de todo53528800 inocentado?53528735 Não serás tido por inocente,53528735 mas certamente83548800 o beberás.83548799
12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que os que não estavam condenados a beber do copo, totalmente o beberão; e tu ficarias inteiramente impune? Não ficarás impune, mas certamente o beberás.
12 Pois assim diz o SENHOR: Se aqueles que não mereciam beber deste cálice acabaram bebendo, ficarás tu sem castigo? Não ficarás! Terás de beber!
12 Porque isto diz o SENHOR: «Aqueles que não mereciam beber deste cálice, tiveram de beber dele; e tu, ficarás impune? Não! Também beberás.
12 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que os que não estavam condenados4941 a beber83548800 o cálice3563 totalmente83548800 o beberão,83548799 e tu serias de todo53528800 inocentado?53528735 Não serás tido por inocente,53528735 mas certamente83548800 o beberás.83548799
12 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que os que não estavam condenados4941 a beber83548800 o cálice3563 totalmente83548800 o beberão,83548799 e tu serias de todo53528800 inocentado?53528735 Não serás tido por inocente,53528735 mas certamente83548800 o beberás.83548799
12 For thus says Yahuah; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and are you he that shall altogether go unpunished? you shall not go unpunished, but you shall surely drink of it.