Ozzuu Bible
Compare Jer 48:38Ozzuu Bible - comparison
Jer 48:38
Found 30 translations
Config
38
Sobre todos os eiradosH1406 גָּגH1406 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e em todas as suas praçasH7339 רְחֹבH7339 há prantoH4553 מִסְפֵּדH4553, porque fizH7665 שָׁבַרH7665 MoabeH4124 מוֹאָבH4124 em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665H8804, como vasilha de barroH3627 כְּלִיH3627 que não agradaH2656 חֵפֶץH2656, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068. Como está desfalecidoH2865 חָתַתH2865H8804!
38
Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada além de dor, choro e lamento, porquanto despedacei Moabe como um jarro desprezado que alguém atira no chão!” afirma o SENHOR.
38
Haverá ampla lamentação sobre todos os telhados de Moabe, e nas suas ruas, pois eu quebrei Moabe como um vaso em que não agrada, diz o Senhor.
38
Em cada casa, em cada rua moabita, ouve-se apenas choro e vozes de pesar, porque eu quebrei e esmigalhei Moabe como se fosse um pote de barro velho e inútil, diz o SENHOR.
38
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe como a um vaso que não agrada, diz o SENHOR.
38
On all the housetops of Mo’av and in its open places — lamentation everywhere! “For I have broken Mo’av like a pot that nobody wants,” says ADONAI .
38
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
38
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
38
Sobre os tetos de Moab e em suas praças, só lamentos se ouvirão, porque despedacei Moab, qual vaso inútil - oráculo do Senhor.
38
Sobre todos os terraços de Moab e em todas as suas praças, tudo é lamentação, porque eu quebrei Moab como um vaso que não se quer mais oráculo de Iahweh.
38
And all wailing shall be on all the roofs of Moab, and in the streets thereof, for I have all-broken Moab as an unprofitable vessel, saith the Lord. (And only wailing shall be on all of Moab’s rooftops, and in its streets, for I have broken Moab in pieces, like a useless vessel, saith the Lord.)
38
And all wailing shall be on all the roofs of Moab, and in the streets thereof, for I have all-broken Moab as an unprofitable vessel, saith the Lord.
38
Em todas as casas, em todas as ruas de Moabe há choro e gritos de desespero, porque Eu destruí a nação! Quebrei Moabe como um vaso de barro que não agrada ao oleiro que o fez, diz o Senhor.
38
Sobre os terraços e nas praças de Moav lamentações são ouvidas, pois Eu a quebrei como se faz com um vaso que não tem mais serventia – diz o Eterno.
38
Sobre todos os terraços de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; pois quebrei Moabe, como se fosse um vaso inútil, diz o SENHOR.
38
Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
38
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
38
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o SENHOR.
38
Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
38
Em todos os terraços de Moab e em todas as praças estão todos de luto, pois eu quebrei Moab como se fosse uma vasilha inútil - oráculo de Javé.
38
Ouvem-se os gritos e lamentos nos telhados de Moab e nas praças públicas. Quebrei Moab como se fosse um jarro que ninguém quer. Palavra do SENHOR!
38
Ouvem-se os gritos e lamentos nos telhados de Moab e nas praças públicas. Quebrei Moab como se fosse um jarro que ninguém quer. Palavra do SENHOR!
38
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, ⓖ como a um vaso que não agrada, diz o SENHOR.
38
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o SENHOR.
38
Como foi arrasada Moab! Gritai! Como escondeu o rosto de vergonha! Como se tornou Moab ocasião de riso e de espanto para todos os vizinhos!
38
Sobre os terraços de Moab e em todas as suas praças ouvem-se lamentos, porque despedacei Moab como vaso inútil - oráculo do SENHOR.
38
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Mo'av, and in the streets thereof: for I have broken Mo'av like a vessel wherein is no pleasure, says Yahuah.