Ozzuu Bible
Compare Jer 44:9
Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:9

Found 31 translations

Config
9 Esquecestes שכחH7911H8804 já as maldades רעH7451 de vossos pais אבH1, as maldades רעH7451 dos reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, as maldades רעH7451 das suas mulheres אשהH802, as vossas maldades רעH7451 e as maldades רעH7451 das vossas mulheres אשהH802, maldades רעH7451 cometidas עשהH6213H8804 na terra ארץH776 de Yahudah יהודהH3063 e nas ruasH2351 חוּץH2351 de Jerusalém ירושלםH3389?
9 Já estais esquecidos das crueldades cometidas por vossos antepassados, das maldades dos reis de Judá e de suas mulheres, das vossas próprias iniquidades e da cumplicidade idólatra de vossas esposas, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Tendes vós esquecido a maldade de vossos pais, e a maldade dos reis de Judá, e a maldade das suas esposas, e as vossas próprias maldades, e as maldades de vossas esposas, que cometeram na terra de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
9 Já se esqueceram dos pecados dos vossos pais, dos reis e rainhas de Judá, dos vossos próprios pecados e dos das vossas mulheres, em Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Judá, e as maldades de suas esposas, e as vossas próprias maldades, e as maldades de vossas esposas, que cometeram na terra de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
9 Have you forgotten the wicked deeds of your ancestors, the wicked deeds of the kings of Y’hudah, the wicked deeds of their wives, your own wicked deeds, and the wicked deeds of your wives, which they committed in the land of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim?
9 Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
9 Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
9 Esquecestes os crimes de vossos pais, os dos reis de Judá e das mulheres de vossa terra, vossos próprios crimes e os de vossas mulheres, cometidos na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Vós vos esquecestes das maldades de vossos pais, das maldades dos reis de Judá e da maldade de vossos príncipes,[p] de vossas maldades e das maldades de vossas mulheres, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Whether ye have forgotten the evils of your fathers, and the evils of the kings of Judah, and the evils of their wives, and your evils, and the evils of your wives, which they did in the land of Judah, and in the countries of Jerusalem? (and in the streets of Jerusalem?)
9 Whether ye have forgotten the evils of your fathers, and the evils of the kings of Judah, and the evils of their wives, and your evils, and the evils of your wives, which they did in the land of Judah, and in the countries of Jerusalem?
9 Já se esqueceram das maldades de seus pais, das maldades dos reis e rainhas de Judá, das maldades que vocês e suas mulheres cometeram nas cidades de Judá e dentro de Jerusalém.
9 Porventura já esquecestes os malefícios praticados por vossos pais, pelos reis de Judá e por suas esposas, por vós e por vossas esposas, na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Já estais esquecidos das maldades de vossos pais, das maldades dos reis de Judá e de suas mulheres, das vossas maldades e das de vossas mulheres, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, as maldades dos reis de Judá, as maldades das suas mulheres, as vossas maldades e as maldades das vossas mulheres, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Judá, e as maldades de suas mulheres, e as vossas maldades, e as maldades de vossas mulheres, que cometeram na terra de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Judá, e as maldades de suas mulheres, e as vossas maldades, e as maldades de vossas mulheres, que cometeram na terra de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, as maldades dos reis de Judá, as maldades das suas mulheres, as vossas maldades e as maldades das vossas mulheres, cometidas na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Vocês já se esqueceram dos pecados de seus antepassados, dos reis de Judá, das suas autoridades, dos pecados de vocês e das suas mulheres? Vocês cometeram esses pecados pelo país de Judá afora e pelas ruas de Jerusalém. Já se esqueceram?
9 Porque assim diz o Senhor: Não façais suposições em vossos corações, dizendo: "Os caldeus, certamente, se afastarão de nós." Porque eles não se apartarão.
9 Já se esqueceram de todo o mal que cometeram nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, vós, os vossos antepassados, os reis de Judá, bem como as vossas mulheres?
9 Já se esqueceram de todo o mal que cometeram nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, vós, os vossos antepassados, os reis de Judá, bem como as vossas mulheres?
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Judá, e as maldades das suas mulheres, e as vossas maldades, e as maldades das vossas mulheres, que cometeram na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes79118804 já as maldades7451 de vossos pais,1 as maldades7451 dos reis4428 de Judá,3063 as maldades7451 das suas mulheres,802 as vossas maldades7451 e as maldades7451 das vossas mulheres,802 maldades7451 cometidas62138804 na terra776 de Judá3063 e nas ruas2351 de Jerusalém?3389
9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Judá, e as maldades de suas mulheres, e as vossas maldades, e as maldades de vossas mulheres, que cometeram na terra de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
9 Já esquecestes os pecados dos vossos pais? os pecados dos reis de Judá e de suas mulheres? e até vossos próprios pecados e de vossas mulheres? pecados cometidos por toda a terra de Judá e nas praças de Jerusalém!
9 Esquecestes os crimes dos vossos pais, os crimes dos reis de Judá e das suas esposas, os vossos próprios crimes e os das vossas mulheres, cometidos na terra de Judá e nas ruas de Jerusalém?
9 Esquecestes79118804 já as maldades7451 de vossos pais,1 as maldades7451 dos reis4428 de Judá,3063 as maldades7451 das suas mulheres,802 as vossas maldades7451 e as maldades7451 das vossas mulheres,802 maldades7451 cometidas62138804 na terra776 de Judá3063 e nas ruas2351 de Jerusalém?3389
9 Esquecestes79118804 já as maldades7451 de vossos pais,1 as maldades7451 dos reis4428 de Judá,3063 as maldades7451 das suas mulheres,802 as vossas maldades7451 e as maldades7451 das vossas mulheres,802 maldades7451 cometidas62138804 na terra776 de Judá3063 e nas ruas2351 de Jerusalém?3389
9 Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Yahudah, and the wickedness of their women, and your own wickedness, and the wickedness of your women, which they have committed in the land of Yahudah, and in the streets of Yerushalayim?