Ozzuu Bible
Compare Jer 44:4
Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:4

Found 31 translations

Config
4 Todavia, começando eu de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925H8687 שלחH7971H8800, lhes enviei שלחH7971H8799 os meus servos עבדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, para lhes dizer אמרH559H8800: Não façais עשהH6213H8799 esta coisa דברH1697 abominável תועבהH8441 que aborreçoH8130 שָׂנֵאH8130H8804.
4 Entretanto, Eu vos enviei insistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos prevenir que não cometêsseis essas abominações nem praticásseis o que é odioso!
4 Contudo, eu enviei a vós todos os meus servos, os profetas, madrugando e enviando- os, dizendo: Ó, não façais estas coisas abomináveis que eu odeio.
4 Mandei os meus servos, os profetas, para que protestassem continuamente e insistissem com eles para não fazerem essa coisa tão má que reprovo.
4 Todavia, Eu vos enviei todos os Meus servos, os profetas, começando de madrugada e enviando-os a dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio.
4 I had sent you all my servants the prophets, sent them frequently, with the message, “Don’t do this horrible thing which I hate!”
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 Desde o início, contudo, jamais cessei de enviar-vos os profetas, meus servos, a fim de dizer-vos que não devíeis cometer tão detestáveis abominações.
4 E eu vos enviei, constantemente, todos os meus servos, os profetas, para dizer: "Não façais essa coisa abominável que detesto!"
4 And I sent to you all my servants (the) prophets; and I rose by night, and sent, and said, Do not ye do the word of such abomination (and I rose up at night, and sent, and said, Do not ye do such abominable things).
4 And I sent to you all my servants prophets; and I rose by night, and sent, and said, Do not ye do the word of such abomination.
4 Antes do castigo, porém, Eu mandei profetas, os meus servos, dia após dia desde o começo da nação, para avisar ao povo: "Não cometam esse pecado tão horrível! O Senhor detesta a idolatria! "
4 Entretanto, repetidamente lhes enviei todos os Meus servos, os profetas, para lhes dizer: 'Não pratiqueis esta abominação que Eu repudio.'
4 Todavia, eu vos enviei insistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer que não cometêsseis essas abominações odiáveis!
4 Todavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio!
4 E eu vos enviei todos os meus servos, os profetas, madrugando e enviando a dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio.
4 E eu vos enviei todos os meus servos, os profetas, madrugando e enviando a dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio.
4 Todavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio!
4 Apesar disso, eu enviei continuamente meus servos, os profetas, e eles sempre diziam: "Não façam essas abominações, que eu odeio".
4 Ora, Jeremias ia e vinha pelo meio da cidade, porque não o haviam colocado, ainda, na casa da prisão.
4 Repetidas vezes vos enviei os meus servos, os profetas, que vos avisaram para não cometerem esse abominável pecado que detesto.
4 Repetidas vezes vos enviei os meus servos, os profetas, que vos avisaram para não cometerem esse abominável pecado que detesto.
4 E eu vos enviei todos os meus servos, os profetas, madrugando e enviando a dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que aborreço.
4 Todavia, começando eu de madrugada,7925868779718800 lhes enviei79718799 os meus servos,5650 os profetas,5030 para lhes dizer:5598800 Não façais62138799 esta coisa1697 abominável8441 que aborreço.81308804
4 E eu vos enviei todos os meus servos, os profetas, madrugando e enviando a dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio.
4 Continuamente eu vos mandei meus servos, os profetas, que diziam: Deixai essas práticas abomináveis que eu odeio.
4 Desde o início, e sem cessar, enviei-vos os profetas, meus servos, para vos dizer: 'Não cometais esta abominação, que Eu detesto!'
4 Todavia, começando eu de madrugada,7925868779718800 lhes enviei79718799 os meus servos,5650 os profetas,5030 para lhes dizer:5598800 Não façais62138799 esta coisa1697 abominável8441 que aborreço.81308804
4 Todavia, começando eu de madrugada,7925868779718800 lhes enviei79718799 os meus servos,5650 os profetas,5030 para lhes dizer:5598800 Não façais62138799 esta coisa1697 abominável8441 que aborreço.81308804
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not את this abominable thing that I hate.