Ozzuu Bible
Compare Jer 44:29
Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:29

Found 30 translations

Config
29 Isto vos será sinal אותH226 de que eu vos castigareiH6485 פָּקַדH6485H8802 neste lugar מקוםH4725, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, para que saibais ידעH3045H8799 que certamente קוםH6965H8800 subsistirão קוםH6965H8799 as minhas palavras דברH1697 contra vós outros para mal רעH7451.
29 Este, pois, será o grande sinal de que vos castigarei neste mesmo lugar!’, assegura Yahweh, ‘e então sabereis que as minhas advertências quanto a trazer-lhes a desgraça, certamente se cumprirão!’
29 E isto será um sinal para vós, diz o Senhor, que eu vos punirei neste lugar, para que vós possais saber que minhas palavras, certamente ficarão de pé contra vós para o mal.
29 E esta é a prova em como todo o mal que vos tenho prometido vos acontecerá e que vos castigarei aqui mesmo:
29 E isto vos servirá de sinal, diz o SENHOR, que Eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que as Minhas palavras certamente permanecerão de pé contra vós outros para mal.
29 Moreover, here is a sign for you,’ says ADONAI, ‘that I will punish you in this place, so that you can know that my threats of disaster against you will come true.’
29 And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
29 And this shall be the sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
29 Eis o sinal - oráculo do Senhor - pelo qual reconhecereis que, aqui mesmo, me laçarei contra vós, a fim de que saibais que minha predição se há de cumprir com certeza para a vossa desgraça.
29 Este será para vós - oráculo de Iahweh - o sinal de que vos visitarei neste lugar: então reconhecereis que minhas palavras de ameaça contra vós se realizarão.
29 And this shall be a sign to you, saith the Lord, that I shall visit on you in this place, that ye know, that verily my words shall be [ful]filled against you into evil. (And this shall be a sign to you, saith the Lord, that I shall punish you in this place, so that ye know, that my words shall truly be fulfilled against you for evil.)
29 And this shall be a sign to you, saith the Lord, that I shall visit on you in this place, that ye know, that verily my words shall be [ful] filled against you into evil.
29 E esta será a prova de que as minhas ameaças são verdadeiras, e de que vocês serão castigados aqui:
29 Este será para vós o sinal – diz o Eterno – que Eu os alcançarei onde estiverem, para que saibais que Minha palavra se manterá voltada contra vós, para vossa punição.
29 Este será o sinal de que vos castigarei neste lugar, diz o SENHOR, para que saibais que as minhas palavras certamente se mostrarão verdadeiras contra vós para a catástrofe:
29 E isto vos servirá de sinal, diz o Senhor, de que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para o mal:
29 E isto vos servirá de sinal, diz o Senhor, que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para mal.
29 E isto vos servirá de sinal, diz o SENHOR, que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para mal.
29 E isto vos servirá de sinal, diz o Senhor, de que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para o mal:
29 Para vocês ficarem sabendo que minhas palavras de ameaça contra vocês prevalecerão e que eu castigarei vocês neste país - oráculo de Javé - haverá este sinal:
29 Dou-vos um sinal de como vos castigarei e de que a minha promessa de destruição se cumprirá. Palavra do SENHOR!
29 Dou-vos um sinal de como vos castigarei e de que a minha promessa de destruição se cumprirá. Palavra do SENHOR!
29 E isto vos servirá de sinal, diz o SENHOR, que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que, certamente, subsistirão as minhas palavras contra vós para mal.
29 Isto vos será sinal226 de que eu vos castigarei64858802 neste lugar,4725 diz50028803 o SENHOR,3068 para que saibais30458799 que certamente69658800 subsistirão69658799 as minhas palavras1697 contra vós outros para mal.7451
29 E isto vos servirá de sinal, diz o SENHOR, que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para mal.
29 E para vós haverá um sinal — oráculo do SENHOR — de que estou cuidando de vós neste lugar, sabereis que cumpro as ameaças que fiz contra vós.
29 Eis o sinal pelo qual reconhecereis que vos pedirei contas neste lugar, para que saibais que verdadeiramente se cumprirão contra vós as minhas palavras de desgraça - oráculo do SENHOR.
29 Isto vos será sinal226 de que eu vos castigarei64858802 neste lugar,4725 diz50028803 o SENHOR,3068 para que saibais30458799 que certamente69658800 subsistirão69658799 as minhas palavras1697 contra vós outros para mal.7451
29 Isto vos será sinal226 de que eu vos castigarei64858802 neste lugar,4725 diz50028803 o SENHOR,3068 para que saibais30458799 que certamente69658800 subsistirão69658799 as minhas palavras1697 contra vós outros para mal.7451
29 And this shall be a sign unto you, says Yahuah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: