Ozzuu Bible
Compare Jer 44:28Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:28
Found 30 translations
Config
28
Os que escaparemH6412 פָּלִיטH6412 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 tornarão שובH7725H8799 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714 à terra ארץH776 de Yahudah יהודהH3063, poucosH4962 מַתH4962 em númeroH4557 מִספָּרH4557; e todos os restantesH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de Yahudah יהודהH3063 que vieram בואH935H8802 à terra ארץH776 do Egito מצריםH4714 para morarH1481 גּוּרH1481H8800 saberão ידעH3045H8804 se subsistirá קוםH6965H8799 a minha palavra דברH1697 ou a sua.
28
Os que escaparem e sobreviverem das batalhas voltarão das terras do Egito para a de Judá e serão apenas um punhado de gente. Assim, todo o restante de Judá que foi habitar na terra do Egito saberá qual palavra se demonstra verdadeira, a que anuncio ou a propalada por eles!
28
Contudo, um pequeno número que escapar da espada retornará da terra do Egito para à terra de Judá. E todo o remanescente de Judá, que entraram na terra do Egito para ali peregrinar, saberá quais palavras ficarão de pé, as minhas ou as deles.
28
Somente aqueles que voltarem para Judá, e serão apenas um pequeno resto de gente, escaparão à minha ira. Os outros, aqueles que recusaram voltar para lá e que insistem em viver no Egito, acabarão por verificar quem fala verdade, eu ou eles!
28
E os homens escapados da espada voltarão da terra do Egito à terra de Judá, poucos em número; e todo o remanescente de Judá, que entrou na terra do Egito, para peregrinar ali, saberá se subsistirá a Minha palavra ou a deles.
28
Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Y’hudah few in number; and all the remnant of Y’hudah who went into the land of Egypt to live will know whose word will stand — mine or theirs!
28
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.
28
And they that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, few in number; and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose word shall stand, mine, or theirs.
28
O pequeno número deles que escapar à espada voltará do Egito para Judá. Os sobreviventes de Judá que vierem estabelecer-se no Egito saberão que predição se há de consumar, se a minha, ou a deles.
28
No entanto, os que escaparem à espada - um pequeno número - voltarão da terra do Egito para a terra de Judá. Então todo o resto de Judá vindo à terra do Egito para ali habitar reconhecerá qual a palavra que se realiza: a minha ou a sua!
28
And a few men that fled the sword, shall turn again from the land of Egypt into the land of Judah; and all the remnants of Judah, of them that enter(ed) into the land of Egypt, to dwell there, shall know, whose word shall be [ful]filled, mine either theirs. (And a few who fled the sword, shall return from the land of Egypt to the land of Judah; and all the remnant of Judah, of those who went to the land of Egypt, to live there, shall know, whose word shall be fulfilled, mine or theirs.)
28
And a few men that fled the sword, shall turn again from the land of Egypt into the land of Judah; and all the remnants of Judah, of them that enter into the land of Egypt, to dwell there, shall know, whose word shall be [ful] filled, mine either theirs.
28
"Só quem voltar para Judá será salvo. Mas serão poucos os que vão escapar ao meu castigo. Quando o castigo chegar, todos os que insistiram em ficar no Egito, saberão quem falava a verdade. Eu ou eles.
28
Os que escaparão da espada e retornarão do Egito para a terra de Judá serão muito poucos, e os remanescentes de Judá que vieram peregrinar na terra do Egito saberão qual palavra prevalecerá – a Minha ou a deles.
28
ⓢ Os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito para a terra de Judá, poucos em número. Então todo o restante de Judá que foi habitar na terra do Egito saberá qual palavra se mostra verdadeira, a minha ou a deles.
28
E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito para a terra de Judá, poucos em número; e saberá todo o resto de Judá que entrou na terra do Egito para peregrinar ali, se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito à terra de Judá, poucos em número; e todo o restante de Judá, que entrou na terra do Egito, para habitar ali, saberá se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito à terra de Judá, poucos em número; e todo o restante de Judá, que entrou na terra do Egito, para habitar ali, saberá se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito para a terra de Judá, poucos em número; e saberá todo o resto de Judá que entrou na terra do Egito para peregrinar ali, se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
Um pequeno número que escapar da espada voltará do Egito para o país de Judá. Então o resto de Judá que foi para o Egito saberá qual é a palavra que vai valer, se a deles ou a minha.
28
No entanto, alguns poucos escaparão do Egito e conseguirão voltar para Judá. Os sobreviventes confirmarão se são as palavras deles que se cumprem ou as minhas.
28
No entanto, alguns poucos escaparão do Egito e conseguirão voltar para Judá. Os sobreviventes confirmarão se são as palavras deles que se cumprem ou as minhas.
28
E os ⓐ que escaparem da espada tornarão da terra do Egito à terra de Judá, poucos em número; ⓑ e saberá todo o resto de Judá que entrou na terra do Egito, para peregrinar ali, se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
E os que escaparem da espada voltarão da terra do Egito à terra de Judá, poucos em número; e todo o restante de Judá, que entrou na terra do Egito, para habitar ali, saberá se subsistirá a minha palavra ou a sua.
28
Uns poucos que conseguirem escapar da espada voltarão do Egito para Judá. Então, o resto de Judá que se refugiou no Egito ficará sabendo qual a palavra que se há de cumprir, a minha ou a deles.
28
Só um pequeno número escapará da espada, voltando do Egipto à terra de Judá. Então, os sobreviventes de Judá que vierem estabelecer-se no Egipto saberão qual é a palavra que se cumpre, se é a minha ou se é a deles.
28
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Mitsrayim into the land of Yahudah, and all the remnant of Yahudah, that are gone into the land of Mitsrayim to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.