Ozzuu Bible
Compare Jer 44:26Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:26
Found 30 translations
Config
26
Portanto, ouvi שמעH8085H8798 a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, vós, todo o Yahudah יהודהH3063, que habitaisH3427 יָשַׁבH3427H8802 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714: Eis que eu juroH7650 שָׁבַעH7650H8738 pelo meu grande גדולH1419 nome שםH8034, diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, que nunca mais será pronunciado קראH7121H8737 o meu nome שםH8034 por boca פהH6310 de qualquer homem אישH376 de Yahudah יהודהH3063 em toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, dizendo אמרH559H8802: Tão certo como vive חיH2416 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
26
Contudo, prestai atenção à Palavra do SENHOR, todos vós judeus que habitais nas terras do Egito: ‘Eu juro pelo meu grande Nome’, afirma Yahweh, ‘que em todo o Egito ninguém de Judá voltará a invocar o meu Nome ou a jurar pela vida do Soberano, o Eterno.
26
Portanto, ouvi vós a palavra do Senhor, todo o Judá que habita na terra do Egito: Eis que eu jurei pelo meu grande nome, diz o Senhor, que meu nome não será mais mencionado na boca de qualquer homem de Judá, em toda a terra do Egito, dizendo: O Senhor Deus vive.
26
Mas ouçam bem a palavra do SENHOR Deus todos os judeus que vivem nesta terra do Egito: ‘Jurei pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que não adiantará continuarem a procurar a minha ajuda e a minha bênção, dizendo: “Tão certo como vive o SENHOR, nosso Deus, ajuda-nos!”
26
Portanto, dai ouvidos à palavra do SENHOR, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que Eu juro pelo Meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o Meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor DEUS!
26
Therefore hear the word of ADONAI , all Y’hudah living in the land of Egypt: ‘I swear by my own great name,’ says ADONAI , ‘that no man of Y’hudah will speak my name again in the land of Egypt, swearing, “As ADONAI , God, lives.”
26
Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
26
Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, As the Lord GODliveth.
26
Escutai, porém, a palavra do Senhor, judeus que habitais no Egito. Eis, diz o Senhor, pelo meu grande nome eu juro! Esse nome não será mais pronunciado em todo o Egito por nenhum homem de Judá, dizendo: Pela vida do Senhor Javé!
26
Contudo, escutai a palavra de Iahweh, vós todos, judeus que habitais na terra do Egito; eis que juro por meu grande Nome, disse Iahweh, que em toda a terra do Egito meu Nome não será mais invocado pela boca de nenhum homem de Judá, dizendo: "Pela vida do Senhor Iahweh!"[s]
26
Therefore, all Judah, that dwell in the land of Egypt, hear ye the word of the Lord; Lo! I swore in my great name, saith the Lord, that my name shall no more be called (on) by the mouth of each man Jew, saying, The Lord God liveth, in all the land of Egypt. (And so, all Judah, who live in the land of Egypt, hear ye the word of the Lord; Lo! I swore by my great name, saith the Lord, that my name shall no longer be called on by the mouth of any Jew, saying, As the Lord God liveth, in all the land of Egypt.)
26
Therefore, all Judah, that dwell in the land of Egypt, hear ye the word of the Lord; Lo! I swore in my great name, saith the Lord, that my name shall no more be called by the mouth of each man Jew, saying, The Lord God liveth, in all the land of Egypt.
26
Mas ouçam com atenção as ameaças do Senhor! Escutem bem, todos vocês, judeus que vivem no Egito: Eu prometo, pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nenhum de vocês voltará a confiar em Mim, o Senhor do Universo, como o Deus Vivo!
26
Por isto, ouvi a palavra do Eterno, ó todos vós de Judá que habitais no Egito: Por Meu sagrado Nome – disse o Eterno – jurei que ele não mais seria pronunciado pela boca de nenhum homem de Judá por toda a terra do Egito, dizendo: 'Pela vida do Eterno Deus'.
26
ⓡ Ouvi a palavra do SENHOR, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o SENHOR Deus!
26
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o Senhor Deus!
26
Portanto ouvi a palavra do Senhor, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor Deus!
26
Portanto ouvi a palavra do SENHOR, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor DEUS!
26
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o Senhor Deus!
26
Contudo, ouçam a palavra de Javé, judeus todos que moram no Egito: Eu juro por meu nome grandioso, diz Javé, que nenhum judeu, em todo o país do Egito, invocará mais o meu nome, dizendo: "Pela vida do Senhor Javé".
26
Mas fiquem sabendo qual é a decisão soberana que eu, o SENHOR, tomei em relação a vocês: nunca mais deixarei os israelitas que vivem no Egito usarem o meu nome, para fazerem juramento “em nome do SENHOR vivo!”
26
Mas fiquem sabendo qual é a decisão soberana que eu, o SENHOR, tomei em relação a vocês: nunca mais deixarei os israelitas que vivem no Egito usarem o meu nome, para fazerem juramento “em nome do SENHOR vivo!”
26
Portanto, ouvi a palavra do SENHOR, todo o Judá que habitais na terra do Egito: ⓦ Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, ⓧ que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Vive o Senhor JEOVÁ!
26
Portanto, ouvi80858798 a palavra1697 do SENHOR,3068 vós, todo o Judá,3063 que habitais34278802 na terra776 do Egito:4714 Eis que eu juro76508738 pelo meu grande1419 nome,8034 diz5598804 o SENHOR,3068 que nunca mais será pronunciado71218737 o meu nome8034 por boca6310 de qualquer homem376 de Judá3063 em toda a terra776 do Egito,4714 dizendo:5598802 Tão certo como vive2416 o SENHOR3069 Deus.136
26
Portanto ouvi a palavra do SENHOR, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor DEUS!
26
Mas escutai, então, a palavra do SENHOR, judaítas todos que estais morando na terra do Egito! Estou jurando por meu nome grandioso, diz o SENHOR, que nunca mais o meu nome será invocado por qualquer judaíta que, na terra do Egito, venha a dizer: ‘Pela vida do Senhor DEUS! ’
26
Por isso, ouvi a palavra do SENHOR, judeus que habitais no Egipto: Eis que juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que de nenhum modo será mais invocado o meu nome, em todo o Egipto, por nenhum homem de Judá, dizendo: 'Pelo Senhor, DEUS vivo'.
26
Portanto, ouvi80858798 a palavra1697 do SENHOR,3068 vós, todo o Judá,3063 que habitais34278802 na terra776 do Egito:4714 Eis que eu juro76508738 pelo meu grande1419 nome,8034 diz5598804 o SENHOR,3068 que nunca mais será pronunciado71218737 o meu nome8034 por boca6310 de qualquer homem376 de Judá3063 em toda a terra776 do Egito,4714 dizendo:5598802 Tão certo como vive2416 o SENHOR3069 Deus.136
26
Portanto, ouvi80858798 a palavra1697 do SENHOR,3068 vós, todo o Judá,3063 que habitais34278802 na terra776 do Egito:4714 Eis que eu juro76508738 pelo meu grande1419 nome,8034 diz5598804 o SENHOR,3068 que nunca mais será pronunciado71218737 o meu nome8034 por boca6310 de qualquer homem376 de Judá3063 em toda a terra776 do Egito,4714 dizendo:5598802 Tão certo como vive2416 o SENHOR3069 Deus.136
26
Therefore hear ye the Word of Yahuah, all Yahudah that dwell in the land of Mitsrayim; Behold, I have sworn by my great name, says Yahuah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Yahudah in all the land of Mitsrayim, saying, Adonai Yahuah lives.