Ozzuu Bible
Compare Jer 44:25
Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:25

Found 30 translations

Config
25 Assim fala אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Vós e vossas mulheres אשהH802 não somente fizestes דברH1696H8762 por vossa boca פהH6310, senão também que cumpristes מלאH4390H8765 por vossas mãos יָדH3027 os vossos votos, a saber אמרH559H8800: Certamente עשהH6213H8800 cumpriremos עשהH6213H8799 os nossos votosH5088 נֶדֶרH5088, que fizemosH5087 נָדַרH5087H8804, de queimar incensoH6999 קָטַרH6999H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶתH4446 dos Céus שמיםH8064 e de lhe oferecerH5258 נָסַךְH5258H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262. Confirmai קוםH6965H8686, pois, perfeitamente קוםH6965H8687, os vossos votosH5088 נֶדֶרH5088, sim עשהH6213H8800, cumpri-os עשהH6213H8799H5088 נֶדֶרH5088.
25 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Vós e vossas esposas prometestes e mediante vossas atitudes cumpriram vossos votos quando afirmaram: “Em verdade cumpriremos os votos que fizemos de queimar incenso e oferecer libações, que é o derramar de bebidas, em homenagem à Rainha dos Céus!” Ora, prossegui em vosso intento! Confirmai e cumpri os vossos votos!
25 Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas esposas não somente falastes com vossas bocas, mas realizaram com vossas mãos, dizendo: Certamente, nós iremos cumprir com os nossos votos que fizemos de queimar incenso à rainha do céu, para lhe derramar ofertas de bebidas. Vós certamente ireis realizar vossos votos, e certamente cumprireis vossos votos.
25 O SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, diz: ‘Tanto vocês como as vossas mulheres dizem que nunca hão de desistir das suas devoções e sacrifícios à Rainha dos Céus e têm-no provado através dos vossos atos.’ Pois então continuem e mantenham as promessas e os votos que lhe têm feito!
25 Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel, dizendo: "Vós e vossas mulheres não somente falastes por vossa boca, senão também o cumpristes por vossas mãos, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que votamos de queimar incenso à rainha do céU e de lhe oferecer libações; perfeitamente, pois, confirmai os vossos votos, e perfeitamente cumpri-os.
25 this is what ADONAI-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘You and your wives stated your intentions with your mouths and performed them with your hands — you said, “We will certainly fulfill our vows that we made to offer incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her.”’ Without doubt, you will indeed fulfill every point of your vows.
25 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
25 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Ye and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: establish then your vows, and perform your vows.
25 Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: vós e vossas mulheres fazeis com as mãos o que diz a vossa boca. Dizeis: cumpriremos as promessas de oferecer incenso e libações em honra da rainha do céu. - Pois bem! Cumpri vossos votos, mantende vossas promessas.
25 Assim disse Iahweh dos Exércitos, Deus de Israel. Vós e vossas mulheres não só dissestes com vossas bocas, mas também realizastes com vossas mãos: "Cumpriremos exatamente os votos que fizemos: oferecer incenso à rainha do Céu e fazer-lhe libações." Pois bem, confirmai os vossos votos, cumpri, exatamente, vossos votos!
25 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, and speaketh, Ye and your wives spake with your mouth(s), and [ful]filled with your hands, and said, Make we our vows which we vowed, that we make sacrifice to the queen of heaven, and offer to it moist sacrifices; ye [ful]filled your vows, and did those in work. (The Lord of hosts, the God of Israel, speaketh these things, and saith, Ye and your wives spoke with your mouths, and fulfilled with your hands, and said, Let us keep our vows which we vowed, that we make sacrifice to the queen of heaven, and offer wine offerings to her; and so ye have fulfilled your vows, and have accomplished them.)
25 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, and speaketh, Ye and your wives spake with your mouths, and [ful] filled with your hands, and said, Make we our vows which we vowed, that we make sacrifice to the queen of heaven, and offer to it moist sacrifices; ye [ful] filled your vows, and did those [or them] in work.
25 Assim diz o Senhor do Universo, o Deus de Israel: Vocês e suas mulheres prometeram continuar adorando a 'Rainha do Céu'. E, de fato, não ficaram só na promessa; queimaram incenso e derramaram vinho para adorar a 'Rainha do Céu'. Por isso, continuem a cumprir suas promessas feitas a ela!
25 Assim disse o Eterno dos Exércitos, o Deus de Israel: Vós e vossas esposas – o que falastes com vossas bocas, fizestes com vossas mãos, ao dizeres: 'Por certo cumpriremos nossa promessa de queimar incenso e oferecer libações a rainha dos céus.' Certamente cumprireis vossas promessas praticando tudo que consta de vossas promessas!
25 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Vós e vossas mulheres prometestes e com as vossas mãos o cumpristes, dizendo: Certamente cumpriremos os votos que fizemos de queimar incenso à rainha do céu e de lhe apresentar ofertas derramadas. Portanto, confirmai e cumpri os vossos votos!
25 Assim fala o Senhor dos exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres falastes por vossa boca, e com as vossas mãos o cumpristes, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos, de queimarmos incenso à rainha do céu e de lhe derramarmos libações; confirmai, pois, os vossos votos, e cumpri-os!
25 Assim fala o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres não somente falastes por vossa boca, senão também o cumpristes por vossas mãos, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos de queimar incenso à rainha dos céus e de lhe oferecer libações; confirmai, pois, os vossos votos, e perfeitamente cumpri-os.
25 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres não somente falastes por vossa boca, senão também o cumpristes por vossas mãos, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos de queimar incenso à rainha dos céus e de lhe oferecer libações; confirmai, pois, os vossos votos, e perfeitamente cumpri-os.
25 Assim fala o Senhor dos exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres falastes por vossa boca, e com as vossas mãos o cumpristes, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos, de queimarmos incenso à rainha do céu e de lhe derramarmos libações; confirmai, pois, os vossos votos, e cumpri-os!
25 Assim diz Javé dos exércitos, o Deus de Israel: Vocês e suas mulheres não só falaram, mas também cumpriram com suas próprias mãos o que disseram: "Nós cumpriremos os votos que fizemos de queimar incenso à rainha do céu e de derramar vinho em sua honra". Mantenham, pois, a promessa e cumpram o voto.
25 Esta é a mensagem do SENHOR, todo-poderoso! Vocês prometeram solenemente, juntamente com as vossas mulheres, oferecer sacrifícios e vinho à Rainha dos Céus. As vossas promessas foram cumpridas. Pois bem, podem continuar a cumpri-las!
25 Esta é a mensagem do SENHOR, todo-poderoso! Vocês prometeram solenemente, juntamente com as vossas mulheres, oferecer sacrifícios e vinho à Rainha dos Céus. As vossas promessas foram cumpridas. Pois bem, podem continuar a cumpri-las!
25 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres não somente falastes por vossa boca, senão também o fizestes por vossas mãos, dizendo: Certamente, cumpriremos os nossos votos que fizemos, de queimar incenso à Rainha dos Céus e de lhe oferecer libações; perfeitamente confirmastes os vossos votos e perfeitamente cumpristes os vossos votos.
25 Assim fala5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 dizendo:5598800 Vós e vossas mulheres802 não somente fizestes16968762 por vossa boca,6310 senão também que cumpristes43908765 por vossas mãos3027 os vossos votos, a saber:5598800 Certamente62138800 cumpriremos62138799 os nossos votos,5088 que fizemos,50878804 de queimar incenso69998763 à Rainha4446 dos Céus8064 e de lhe oferecer52588687 libações.5262 Confirmai,69658686 pois, perfeitamente,69658687 os vossos votos,5088 sim,62138800 cumpri-os.621387995088
25 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres não somente falastes por vossa boca, senão também o cumpristes por vossas mãos, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos de queimar incenso à rainha dos céus e de lhe oferecer libações; confirmai, pois, os vossos votos, e perfeitamente cumpri-os.
25 Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel: Vós e vossas mulheres prometestes e cumpristes a promessa: ‘Vamos cumprir o voto que fizemos de incensar à Rainha do Céu e verter vinho em sua honra’. Pois bem, cumpri a vossa promessa e voto!
25 Assim fala o SENHOR do universo, Deus de Israel: Vós e as vossas mulheres não só o dizeis com a boca, mas executai-lo com as mãos, dizendo: 'Temos de cumprir as promessas que fizemos de oferecer incenso e libações em honra da rainha do céu'. Pois bem! Cumpri os vossos votos, mantendo as vossas promessas.
25 Assim fala5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 dizendo:5598800 Vós e vossas mulheres802 não somente fizestes16968762 por vossa boca,6310 senão também que cumpristes43908765 por vossas mãos3027 os vossos votos, a saber:5598800 Certamente62138800 cumpriremos62138799 os nossos votos,5088 que fizemos,50878804 de queimar incenso69998763 à Rainha4446 dos Céus8064 e de lhe oferecer52588687 libações.5262 Confirmai,69658686 pois, perfeitamente,69658687 os vossos votos,5088 sim,62138800 cumpri-os.621387995088
25 Assim fala5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 dizendo:5598800 Vós e vossas mulheres802 não somente fizestes16968762 por vossa boca,6310 senão também que cumpristes43908765 por vossas mãos3027 os vossos votos, a saber:5598800 Certamente62138800 cumpriremos62138799 os nossos votos,5088 que fizemos,50878804 de queimar incenso69998763 à Rainha4446 dos Céus8064 e de lhe oferecer52588687 libações.5262 Confirmai,69658686 pois, perfeitamente,69658687 os vossos votos,5088 sim,62138800 cumpri-os.621387995088
25 Thus says Yahuah-Tseva'oth, the Elohai of Yashar'el, saying; Ye and your women have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.