Ozzuu Bible
Compare Jer 44:22Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:22
Found 30 translations
Config
22
YAHUAH יהוהH3068 já não podia יכלH3201H8799 por mais tempo sofrer נשאH5375H8800 a maldadeH7455 רֹעַH7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָלH4611, as abominações תועבהH8441 que cometestes עשהH6213H8804; pelo que a vossa terra ארץH776 se tornou desertaH2723 חָרְבָּהH2723, um objeto de espantoH8047 שַׁמָּהH8047 e de desprezoH7045 קְלָלָהH7045 e desabitadaH3427 יָשַׁבH3427H8802, como hoje יוםH3117 se vê.
22
O SENHOR não podia suportar por mais tempo a malignidade das vossas atitudes, as abominações que cometestes. Por essa razão, a vossa terra ficou desolada, arruinada, completamente destruída, amaldiçoada e deserta, como facilmente se pode observar em nossos dias.
22
Por isso, o Senhor não podia mais suportar, por causa do mal de vossos feitos, e por causa das abominações que vós tendes cometido. Portanto, vossa terra é uma desolação, e um assombro, e uma maldição, sem um habitante, como neste dia.
22
Foi porque ele não podia suportar por mais tempo todas as maldades que faziam que transformou a vossa terra numas ruínas incríveis, numa desolação amaldiçoada e sem habitantes como hoje se vê.
22
De maneira que o SENHOR não podia por mais tempo aguentar diante da maldade das vossas ações, e diante das abominações que cometestes; por isso se tornou a vossa terra em desolação, e em horror, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
until ADONAI could no longer bear it, so evil and so detestable were your deeds. This is why your land has become a wasteland, an object for astonishment and cursing, uninhabited, as it is today.
22
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
22
so the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land become a desolation, and an astonishment, and a curse, without inhabitant, as it is this day.
22
Não tendo o Senhor podido suportar mais tempo a maldade de vossos atos e abominações, foi nossa terra reduzida ao estado de solidão, devastada e amaldiçoada, onde ninguém mais habita, como hoje se apresenta.
22
Iahweh já não se pôde conter diante da maldade de vossos atos, diante das coisas abomináveis que fizestes: assim vossa terra tornou-se uma ruína, um objeto de espanto e uma maldição, sem habitantes, como é hoje.
22
and the Lord might no more bear (it), for the malice of your studies, and for the abominations which ye did. And your land is made into desolation, and into wondering, and into curse, for no dweller is, as this day is. (and the Lord could no longer bear it, for the malice of your deeds, and for the abominations which ye did. And so your land was made into desolation, and into wondering, and into cursing, where no one liveth, as it is this day.)
22
and the Lord might no more bear, for the malice of your studies, and for the abominations which ye did. And your land is made into desolation, and into wondering, and into curse, for no dweller is, as this day is.
22
O Senhor castigou Judá com a destruição, castigou o seu povo com o sofrimento e a vergonha, porque já não agüentava mais os terríveis pecados que vocês estavam cometendo! E até hoje Judá continua deserta, causando espanto a quem passa por lá.
22
Pois Ele não pôde mais suportar a iniquidade de vossas ações ante as abominações que praticáveis, e por isto vossa terra tornou-se vazia, desolada e amaldiçoada, sem um único habitante hoje!
22
ⓟ O SENHOR não podia suportar por mais tempo a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes. Por isso, a vossa terra ficou arrasada, destruída, amaldiçoada e desabitada, como hoje se vê.
22
O Senhor não podia por mais tempo suportar a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
De maneira que o Senhor não podia por mais tempo sofrer a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; por isso se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
De maneira que o SENHOR não podia por mais tempo sofrer a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; por isso se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
O Senhor não podia por mais tempo suportar a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
Javé não foi capaz de agüentar mais a maldade que vocês faziam, as abominações que vocês praticavam. Por isso, o país se converteu em ruína, espanto e maldição, sem nenhum habitante, até o dia de hoje.
22
Presentemente a vossa terra está em ruínas e ninguém lá mora. É um espetáculo desolador, e as pessoas usam o seu nome como símbolo de maldição, porque o SENHOR não pôde suportar mais as vossas atitudes más e abomináveis.
22
Presentemente a vossa terra está em ruínas e ninguém lá mora. É um espetáculo desolador, e as pessoas usam o seu nome como símbolo de maldição, porque o SENHOR não pôde suportar mais as vossas atitudes más e abomináveis.
22
De maneira que o SENHOR não podia por mais tempo sofrer a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; ⓢ pelo que se tornou a vossa terra em deserto, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
De maneira que o SENHOR não podia por mais tempo sofrer a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; por isso se tornou a vossa terra em desolação, e em espanto, e em maldição, sem habitantes, como hoje se vê.
22
O SENHOR já não mais agüentava, por causa da maldade de vossas práticas, e das coisas abomináveis que fizestes. Vossa terra, então, transformou-se num lugar devastado, desgraçado e desprezado, sem moradores, como hoje se vê.
22
O SENHOR já não podia suportar por mais tempo a maldade dos vossos actos e das vossas abominações; por isso, a vossa terra foi convertida em ruína, espanto e maldição, sem habitantes até ao dia de hoje.
22
So that Yahuah could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.