Ozzuu Bible
Compare Jer 44:15
Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:15

Found 31 translations

Config
15 Então, responderam עָנָהH6030H8799 a Jeremias ירמיהוH3414 todos os homens אנושH582 que sabiam ידעH3045H8802 que suas mulheres אשהH802 queimavam incensoH6999 קָטַרH6999H8764 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430 e todas as mulheres אשהH802 que se achavam ali em pé עמדH5975H8802, grande גדולH1419 multidãoH6951 קָהָלH6951, como também todo o povo עםH5971 que habitavaH3427 יָשַׁבH3427H8802 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, em PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, dizendo אמרH559H8800:
15 Então, todos os homens que sabiam que suas esposas queimavam incenso em atitude de culto a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, em grande número, e todo o povo que habitava no Egito, e na região de Patros, responderam a Jeremias:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas esposas tinham queimado incenso para outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes enquanto estas coisas ruins aconteciam, mas nada faziam para as evitar, uma grande multidão, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, respondeu a Jeremias, dizendo:
15 Então, todas as mulheres presentes e todos os homens que sabiam que as suas mulheres tinham queimado incenso aos ídolos, responderam a Jeremias. E era grande a multidão dos judeus ali no sul do Egito. Disseram:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estrangeiros, e todas as mulheres que se postavam próximo, uma grande multidão, como também todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Then all the men who knew that their wives were offering incense to other gods, along with all the women standing by, a huge crowd, all the people living in Patros in the land of Egypt, answered Yirmeyahu:
15 Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
15 Then all the men which knew that their wives burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great assembly, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
15 Então, todos os homens, cientes de que suas mulheres ofereciam incenso aos deuses estranhos, todas as mulheres em grande número lá reunidas e todo o povo residente em Faturés, no Egito, responderam a Jeremias:
15 Todos os homens que sabiam que suas mulheres incensavam deuses estrangeiros e todas as mulheres presentes - uma grande assembléia - (e todo povo que habitava na terra do Egito e em Patros) responderam a Jeremias, dizendo:
15 Forsooth all men answered to Jeremy, and knew, that their wives made sacrifice to alien gods, and all [the] women, of which a great multitude stood, and all the people of dwellers in the land of Egypt, in Pathros, and said, (But all the men, who knew that their wives made sacrifice to strange, or to foreign, gods, and all the women, of whom stood a great multitude, and all the people of those who lived in the land of Egypt, in Pathros, answered to Jeremiah, and said,)
15 Forsooth all men answered to Jeremy, and knew, that their wives made sacrifice to alien gods, and all [the] women, of which a great multitude stood, and all the people of dwellers in the land of Egypt, in Pathros, and said,
15 Então as mulheres presentes e os homens que sabiam que suas esposas queimavam incenso a deuses falsos - já havia uma grande multidão de judeus vivendo no sul do Egito - responderam a Jeremias:
15 Todos os que sabiam que suas esposas incensavam a falsos deuses, todas as mulheres que estavam presentes na assembleia e todos os que moravam em Patros, no Egito, responderam a Jeremias:
15 Então todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multidão, isto é, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, responderam a Jeremias:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multidão, a saber, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estranhos, e todas as mulheres que estavam presentes em grande multidão, como também todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estranhos, e todas as mulheres que estavam presentes em grande multidão, como também todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multidão, a saber, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estrangeiros e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multidão, e todo o povo que morava no país do Egito e em Patros, disseram a Jeremias:
15 Os príncipes ficaram muito irritados com Jeremias e o feriram, enviando-o à casa de Jônatas, o escrivão, porquanto a tinham transformado em uma prisão.
15 Então aqueles que sabiam que as suas mulheres tinham oferecido sacrifícios a outros deuses, e também as mulheres que ali se encontravam presentes, e todo o povo que, em grande número, vivia no Egito na região de Patros [199] disseram a Jeremias:
15 Então aqueles que sabiam que as suas mulheres tinham oferecido sacrifícios a outros deuses, e também as mulheres que ali se encontravam presentes, e todo o povo que, em grande número, vivia no Egito na região de Patros [199] disseram a Jeremias:
15 Então, responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estranhos e todas as mulheres que estavam em pé em grande multidão, como também todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Então, responderam60308799 a Jeremias3414 todos os homens582 que sabiam30458802 que suas mulheres802 queimavam incenso69998764 a outros312 deuses430 e todas as mulheres802 que se achavam ali em pé,59758802 grande1419 multidão,6951 como também todo o povo5971 que habitava34278802 na terra776 do Egito,4714 em Patros,6624 dizendo:5598800
15 Então responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estranhos, e todas as mulheres que estavam presentes em grande multidão, como também todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:
15 Todos os homens, que bem sabiam que suas mulheres incensavam aos deuses estranhos, as mulheres todas, uma grande multidão, toda a população que estava morando no Egito na região sul, responderam a Jeremias:
15 Então, todos os homens que sabiam que as suas mulheres ofereciam incenso a deuses estrangeiros, e todas as mulheres presentes em grande número e todo o povo residente em Patros, no Egipto, responderam a Jeremias:
15 Então, responderam60308799 a Jeremias3414 todos os homens582 que sabiam30458802 que suas mulheres802 queimavam incenso69998764 a outros312 deuses430 e todas as mulheres802 que se achavam ali em pé,59758802 grande1419 multidão,6951 como também todo o povo5971 que habitava34278802 na terra776 do Egito,4714 em Patros,6624 dizendo:5598800
15 Então, responderam60308799 a Jeremias3414 todos os homens582 que sabiam30458802 que suas mulheres802 queimavam incenso69998764 a outros312 deuses430 e todas as mulheres802 que se achavam ali em pé,59758802 grande1419 multidão,6951 como também todo o povo5971 que habitava34278802 na terra776 do Egito,4714 em Patros,6624 dizendo:5598800
15 Then all the men which knew that their women had burned incense unto other elohiym, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Mitsrayim, in Pathroc, answered Yirmeyahu, saying,