Ozzuu Bible
Compare Jer 44:13Ozzuu Bible - comparison
Jer 44:13
Found 31 translations
Config
13
Castigarei aqueles que se estabeleceram no Egito com a guerra, a fome e a doença epidêmica, como castiguei Jerusalém.
13
Porque eu punirei aqueles que habitam na terra do Egito, como eu puni Jerusalém, pela espada, pela fome, e pela peste.
13
Castigá-los-ei no Egito, tal como os castiguei em Jerusalém, pela guerra, pela fome e pelas pragas.
13
Porque castigarei os [judeus] que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, com a fome e com a peste.
13
Yes, I will punish those living in the land of Egypt, as I punished Yerushalayim, by sword, famine and plague;
13
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
13
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
13
Castigarei os que residem no Egito, como o fiz em Jerusalém, pela espada, pela fome e pela peste.
13
Castigarei aqueles que se instalaram na terra do Egito, como castiguei Jerusalém: pela espada, pela fome e pela peste.
13
And I shall visit on the dwellers of Egypt, as I visited on Jerusalem, in sword, and in hunger, and in pestilence. (And I shall punish those who live in Egypt, like I have punished those who be in Jerusalem, with the sword, and with hunger, and with pestilence.)
13
And I shall visit on the dwellers of Egypt, as I visited on Jerusalem, in sword, and in hunger, and in pestilence.
13
Da mesma maneira pela qual castiguei os moradores de Jerusalém - a guerra, a fome e a doença. Eu vou castigar os judeus que fugiram para o Egito.
13
Lidarei com os que habitam na terra do Egito como lidei com os habitantes de Jerusalém, utilizando a espada, a fome e a peste para destruí-los.
13
pois castigarei os que habitam na terra do Egito como castiguei Jerusalém pela espada, pela fome e pela peste.
13
Pois castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, a fome e a peste.
13
Porque castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, com a fome e com a peste.
13
Porque castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, com a fome e com a peste.
13
Pois castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, a fome e a peste.
13
Castigarei os que moram no Egito, como castiguei Jerusalém: com a espada, a fome e a peste.
13
Encontrando-se ele na porta de Benjamim, havia ali um homem com quem ele se hospedara, Jerias, filho de Selemias, filho de Hananias; e ele pegou em Jeremias, dizendo: "Tu foges para os caldeus!"
13
Castigarei aqueles que vivem no Egito, da mesma maneira que castiguei Jerusalém, com guerra, fome e doença.
13
Castigarei aqueles que vivem no Egito, da mesma maneira que castiguei Jerusalém, com guerra, fome e doença.
13
Porque visitarei ⓜ os que habitam na terra do Egito, como visitei Jerusalém, com a espada, com a fome e com a peste.
13
Porque castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, com a fome e com a peste.
13
Cuidarei dos que foram morar no Egito como cuidei de Jerusalém com a espada, com a fome e com a peste.
13
Castigarei os que habitam no Egipto, como castiguei os de Jerusalém, com a espada, a fome e a peste.
13
For I will punish them that dwell in the land of Mitsrayim, as I have punished Yerushalayim, by the sword, by the famine, and by the pestilence: