Ozzuu Bible
Compare Jer 43:9
Ozzuu Bible - comparison
Jer 43:9

Found 31 translations

Config
9 Toma לקחH3947H8798 contigo יָדH3027 pedras אבןH68 grandes גדולH1419, encaixa-asH2934 טָמַןH2934H8804 na argamassaH4423 מֶלֶטH4423 do pavimentoH4404 מַלְבֵּןH4404 que está à entrada פתחַH6607 da casa ביתH1004 de Faraó פַּרעֹהH6547, em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵסH8471, à vista עיןH5869 de homens אנושH582 judeus יהודיH3064,
9 “Agora, pois, pega algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento à entrada do palácio do Faraó, em Tafnes.
9 Toma grandes pedras em tua mão, e esconde- as no barro, no forno de tijolos que está à entrada da casa de Faraó em Tafnes, à vista dos homens de Judá;
9 “Chama os homens de Judá e, à frente deles, enterra umas grandes pedras entre o empedrado do chão, à entrada do palácio do Faraó aqui em Tafnes.
9 "Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as debaixo do barro, no forno- para- ladrilhos que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Judá,
9 “With the men of Y’hudah watching, take some big stones, and set them with mortar in the pavement at the entry to Pharaoh’s palace in Tachpanches.
9 Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
9 Take great stones in thine hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
9 toma em tuas mãos pedras bem grandes e, ante os olhos dos judeus, introduze-as na calçada em frente à porta do palácio do faraó, em Táfnis.
9 "Toma em tuas mãos (algumas) pedras grandes e, na presença dos judeus, enterra-as no cimento do terraço que se encontra à entrada da casa do Faraó, em Táfnis.[j]
9 Take in thine hand great stones, and hide thou those in a den, which is under the wall of tilestone, in the gate of the house of Pharaoh, in Tahpanhes, while all the Jews see it. (Take some great stones in thy hands, and hide thou them in the clay, which is under the wall made out of tilestone, or out of bricks, at the gate of the house of Pharaoh, in Tahpanhes, and let the people of Judah, or the Jews, see thee do it.)
9 Take in thine hand great stones, and hide thou those in a den [or hide them in the cave], which is under the wall of tilestone, in the gate of the house of Pharaoh, in Tahpanhes, while all the Jews see it.
9 "Reúna os líderes judeus diante do palácio de Faraó em Tafnes. Deixe que eles observem enquanto você coloca pedras grandes entre os tijolos do calçamento da entrada do palácio.
9 Toma em tua mão pedras grandes e esconde-as na argamassa do ladrilhado que está na entrada da casa do Faraó, em Tahpanhês, perante as vistas dos judeus,
9 Pega pedras grandes e enterra-as sob o barro do pavimento na entrada do palácio do faraó em Tafnes, na presença dos homens de Judá,
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tapanes, à vista dos homens de Judá;
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as no barro, no forno que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Judá,
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as no barro, no forno que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Judá,
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tapanes, à vista dos homens de Judá;
9 Pegue umas pedras grandes e, na presença dos judeus, enterre essas pedras com massa na praça que fica à entrada do palácio do Faraó, em Táfnis.
9 E sucedeu, no oitavo ano do rei Joaquim, no nono mês, que todo o povo em Jerusalém, como também a casa de Judá, apregoaram um jejum diante do Senhor.
9 «Pega em pedras grandes e enterra-as entre os tijolos do pavimento que está à porta do palácio do governo, aqui na cidade. Faz isto à vista dos israelitas.
9 «Pega em pedras grandes e enterra-as entre os tijolos do pavimento que está à porta do palácio do governo, aqui na cidade. Faz isto à vista dos israelitas.
9 Toma na tua mão pedras grandes e esconde-as entre o barro no forno que está à porta da casa de Faraó em Tafnes, perante os olhos de homens judeus.
9 Toma39478798 contigo3027 pedras68 grandes,1419 encaixa-as29348804 na argamassa4423 do pavimento4404 que está à entrada6607 da casa1004 de Faraó,6547 em Tafnes,8471 à vista5869 de homens582 judeus,3064
9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as no barro, no forno que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Judá,
9 “Toma algumas pedras grandes e, à vista dos judaítas, esconde-as na poeira à entrada do palácio do faraó em Táfnis.
9 «Toma nas tuas mãos pedras grandes e, na presença dos judeus, enterra-as debaixo do pavimento de tijolo, junto à entrada do palácio do faraó, em Táfnis,
9 Toma39478798 contigo3027 pedras68 grandes,1419 encaixa-as29348804 na argamassa4423 do pavimento4404 que está à entrada6607 da casa1004 de Faraó,6547 em Tafnes,8471 à vista5869 de homens582 judeus,3064
9 Toma39478798 contigo3027 pedras68 grandes,1419 encaixa-as29348804 na argamassa4423 do pavimento4404 que está à entrada6607 da casa1004 de Faraó,6547 em Tafnes,8471 à vista5869 de homens582 judeus,3064
9 Take great stones in your hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Phar'oh's house in Tachpanchec, in the sight of the men of Yahudah;