Ozzuu Bible
Compare Jer 43:4Ozzuu Bible - comparison
Jer 43:4
Found 31 translations
Config
4
Não obedeceu שמעH8085H8804, pois, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filho בןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e nenhum de todos os capitães שרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428, nem o povo עםH5971 todo à voz קוLH6963 de YAHUAH יהוהH3068, para ficaremH3427 יָשַׁבH3427H8800 na terra ארץH776 de Yahudah יהודהH3063.
4
Sendo assim, Joanã, filho de Careá, todos os comandantes do exército e toda a população desobedeceram flagrantemente a ordem de Yahweh de que permanecessem na terra de Judá.
4
Então, Joanã, o filho de Careá, e todos os capitães das forças, e todo o povo, não obedeceram a voz do Senhor, para habitar na terra de Judá.
4
Joanã e todos os oficiais do exército, assim como o povo, recusaram obedecer ao SENHOR e ficar em Judá.
4
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os capitães dos exércitos, nem o povo todo, à voz do SENHOR, para permanecerem na terra de Judá.
4
So Yochanan the son of Kareach, all the military commanders and all the people did not heed what ADONAI said, to live in the land of Y’hudah.
4
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
4
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
4
E assim Joanã, filho de Carée, os chefes e os sobreviventes do povo mostraram-se surdos à voz do Senhor que lhes ordenara permanecerem em Judá.
4
Assim, nem Joanã, filho de Carea, nem nenhum dos oficiais, nem ninguém do povo escutou a voz de Iahweh, permanecendo na terra de Judá.
4
And Johanan, the son of Kareah, and all the princes of warriors, and all the people, heard not the voice of the Lord, that they dwell in the land of Judah. (And so Johanan, the son of Kareah, and all the leaders of the warriors, and all the people, did not obey the voice of the Lord, that they should remain in the land of Judah.)
4
And Johanan, the son of Kareah, and all the princes of warriors, and all the people, heard not the voice of the Lord, that they dwell in the land of Judah.
4
Assim, Joanã, os líderes dos soldados e todo o resto do povo preferiram desobedecer a ordem do Senhor. Em vez de ficarem em Judá, resolveram partir para o Egito.
4
E Iohanan ben Carêah, todos os oficiais do exército e todo o povo não deram atenção à voz do Eterno para permanecer e morar na terra de Judá.
4
Assim Joanã, filho de Careá, todos os chefes dos exércitos e todo o povo desobedeceram à voz do SENHOR de que ficassem na terra de Judá.
4
Não obedeceu pois Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo, à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
4
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os capitães dos exércitos, nem o povo todo, à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
4
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os capitães dos exércitos, nem o povo todo, à voz do SENHOR, para ficarem na terra de Judá.
4
Não obedeceu pois Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo, à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
4
Foi assim que Joanã, filho de Carea, os comandantes e todo o povo não quiseram obedecer a Javé, que lhes mandara ficar na terra de Judá.
4
Então Jeremias chamou Baruque, filho de Nerias, e ele escreveu, ouvindo-as da boca de Jeremias, todas as palavras do Senhor, que ele lhe tinha falado, no rolo de um livro.
4
Assim nem Joanan, nem os oficiais do exército, nem o povo, quiseram dar ouvidos às ordens do SENHOR, para que ficassem na terra de Judá.
4
Assim nem Joanan, nem os oficiais do exército, nem o povo, quiseram dar ouvidos às ordens do SENHOR, para que ficassem na terra de Judá.
4
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, ⓑ nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo à voz do SENHOR, para ficarem na terra de Judá.
4
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os capitães dos exércitos, nem o povo todo, à voz do SENHOR, para ficarem na terra de Judá.
4
Assim Joanã, filho de Carea, os comandantes que com ele estavam e toda a população não obedeceram a palavra do SENHOR que mandava ficarem na terra de Judá.
4
Joanan, filho de Caré, os chefes e todo o povo não escutaram a voz do SENHOR para permanecerem na terra de Judá.
4
So Yochanon the son of Qareach, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of Yahuah, to dwell in the land of Yahudah.