Ozzuu Bible
Compare Jer 43:2
Ozzuu Bible - comparison
Jer 43:2

Found 31 translations

Config
2 então, falou אמרH559H8799 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filho בןH1121 de HosaíasH1955 הוֹשַׁעיָהH1955, e JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filho בןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os homens אנושH582 soberbosH2086 זֵדH2086, dizendo אמרH559H8802 a Jeremias ירמיהוH3414: É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267 isso que dizes דברH1696H8764; YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, não te enviou שלחH7971H8804 a dizer אמרH559H8800: Não entreis בואH935H8799 no Egito מצריםH4714, para morarH1481 גּוּרH1481H8800.
2 Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos as pessoas arrogantes entre o povo acusaram Jeremias, exclamando: “Estás mentindo! O Eterno, nosso Deus, não te mandou dizer: ‘Não entreis nas terras do Egito para ali fazer morada!’
2 Então, falaram Azarias, o filho de Hosaías, e Joanã, o filho de Careá, e todos os homens orgulhosos, dizendo a Jeremias: Tu falas falsamente. O Senhor nosso Deus não te enviou para dizer: Não adentreis o Egito para lá peregrinardes.
2 Azarias, filho de Hosaías, Joanã, filho de Careá, e outros homens dos mais orgulhosos disseram a Jeremias: “Estás a mentir! Não é verdade que o SENHOR, nosso Deus, te tenha mandado dizer-nos para não irmos para o Egito!
2 Então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o SENHOR nosso Deus não Te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para ali peregrinar;
2 then ‘Azaryah the son of Hosha‘yah, Yochanan the son of Kareach and all the men with him had the effrontery to say to Yirmeyahu, “You are lying! ADONAI our God did not send you to say, ‘Don’t go to Egypt and live there’!
2 Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
2 then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there:
2 Azarias, filho de Osaías, Joanã, filho de Carée, e todos aqueles orgulhosos exclamaram: São mentiras o que proferes. Não te deu o Senhor, nosso Deus, o encargo de nos dizer que não fôssemos morar no Egito.
2 Azarias, filho de Osaías, Joanã, filho de Carea, e todos os homens insolentes disseram a Jeremias: "É mentira o que dizes. Iahweh, nosso Deus, não te enviou para dizer-nos: "Não entreis no Egito para ali permanecer".
2 Azariah, the son of Hoshaiah, said, and Johanan, the son of Kareah, and all (the) proud men, saying to Jeremy, Thou speakest leasing; our Lord God sent not thee, and said, Enter ye not into Egypt, to dwell there; (then Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, and all the other proud men, speaking to Jeremiah, said, Thou speakest lies; the Lord our God sent thee not to say, Go ye not into Egypt, to live there;)
2 Azariah, the son of Hoshaiah, said, and Johanan, the son of Kareah, and all proud men, saying to Jeremy, Thou speakest leasing; our Lord God sent not thee, and said, Enter ye not into Egypt, to dwell there;
2 Azarias, filho de Hosaías e Joanã, filho de Careá, junto com alguns homens cheios de orgulho, responderam a Jeremias. "Você está mentindo! Não foi o Senhor quem mandou você nos avisar para não irmos viver no Egito.
2 Azariá ben Hoshaiá e Iohanan ben Carêah, junto com todos os arrogantes dentre o povo, disseram a Jeremias: 'É mentira o que falas! O Eterno, nosso Deus, não te ordenou dizer: 'Não deveis ir ao Egito para morar lá'.
2 então Azarias, filho de Hosaías, Joanã, filho de Careá, e todos os homens arrogantes falaram a Jeremias: Estás mentindo! O SENHOR, nosso Deus, não te mandou dizer: Não entreis no Egito para habitar ali.
2 então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito para ali peregrinardes;
2 Então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para ali habitar;
2 Então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o SENHOR nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para ali habitar;
2 então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito para ali peregrinardes;
2 então Azarias, filho de Osaías, Joanã, filho de Carea, e todos aqueles homens, cheios de petulância, disseram a Jeremias: "É mentira o que você está falando! Javé, o nosso Deus, não enviou você para nos dizer: "Não vão para o Egito, para morar lá".
2 "Toma o rolo de um livro e escreve nele todas as palavras que Eu te falei contra Jerusalém, contra Judá e contra todas as nações, desde o dia em que Eu te falei, desde os dias de Josias, rei de Judá, até este dia.
2 Azarias, filho de Hosaías, e Joanan, filho de Careia, juntamente com outra gente arrogante, disseram-lhe: «Estás a dizer mentiras! O SENHOR Deus não te enviou para nos comunicar que não fossemos viver para o Egito.
2 Azarias, filho de Hosaías, e Joanan, filho de Careia, juntamente com outra gente arrogante, disseram-lhe: «Estás a dizer mentiras! O SENHOR Deus não te enviou para nos comunicar que não fossemos viver para o Egito.
2 então, falou Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o SENHOR, nosso Deus, não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para lá peregrinardes. [1]
2 então, falou5598799 Azarias,5838 filho1121 de Hosaías,1955 e Joanã,3110 filho1121 de Careá,7143 e todos os homens582 soberbos,2086 dizendo5598802 a Jeremias:3414 É mentira8267 isso que dizes;16968764 o SENHOR,3068 nosso Deus,430 não te enviou79718804 a dizer:5598800 Não entreis9358799 no Egito,4714 para morar.14818800
2 Então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o SENHOR nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para ali habitar;
2 Azarias, filho de Osaias, Joanã, filho de Carea, e os outros homens, cheios de petulância, disseram a Jeremias: “É mentira o que estás dizendo! O SENHOR nosso Deus nunca te mandou dizer que não nos devemos refugiar no Egito!
2 Azarias, filho de Hosaías, Joanan, filho de Caré, e todos os homens insolentes disseram a Jeremias: «É mentira o que dizes! O SENHOR, nosso Deus, não te enviou a dizer-nos: 'Não entreis no Egipto para habitardes lá.'
2 então, falou5598799 Azarias,5838 filho1121 de Hosaías,1955 e Joanã,3110 filho1121 de Careá,7143 e todos os homens582 soberbos,2086 dizendo5598802 a Jeremias:3414 É mentira8267 isso que dizes;16968764 o SENHOR,3068 nosso Deus,430 não te enviou79718804 a dizer:5598800 Não entreis9358799 no Egito,4714 para morar.14818800
2 então, falou5598799 Azarias,5838 filho1121 de Hosaías,1955 e Joanã,3110 filho1121 de Careá,7143 e todos os homens582 soberbos,2086 dizendo5598802 a Jeremias:3414 É mentira8267 isso que dizes;16968764 o SENHOR,3068 nosso Deus,430 não te enviou79718804 a dizer:5598800 Não entreis9358799 no Egito,4714 para morar.14818800
2 Then spoke Azaryahu the son of Husha`yah, and Yochanon the son of Qareach, and all the proud men, saying unto Yirmeyahu, You speak falsely: Yahuah Elohaynu has not sent you to say, Go not into Mitsrayim to sojourn there: