Ozzuu Bible
Compare Jer 42:19Ozzuu Bible - comparison
Jer 42:19
Found 31 translations
Config
19
Ó remanescente de Judá, eis que Yahweh vos ordenou: ‘Não entreis no Egito para lá estabelecer vossa morada!’ Estai, portanto, todos avisados e conscientes
19
O Senhor tem dito a respeito de vós, ó vós remanescente de Judá: Não vades para o Egito. Sabei certamente que eu vos tenho admoestado neste dia.
19
Portanto, o SENHOR vos diz: ‘Ó povo restante de Judá, não vão para o Egito!’ ” Jeremias concluiu: “Nunca se esqueçam do aviso que vos dei hoje!
19
Falou o SENHOR acerca de vós, ó remanescente de Judá! Não entreis no Egito; Sabei, com certeza, que vos adverti hoje.
19
“ADONAI has spoken concerning you, remnant of Y’hudah! Don’t go to Egypt! You know for a fact that I have given you fair warning today.
19
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
19
The LORD hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.
19
Eis o que vos diz o Senhor, sobreviventes de Judá: não entreis no Egito, e sabei que hoje vos dou solene aviso.
19
[h] Resto de Judá, Iahweh vos declarou: "Não entreis no Egito!" Sabei que eu, hoje, vos adverti solenemente.
19
The word of the Lord is on you, ye remnants of Judah; do not ye enter into Egypt; ye (that be) witting shall know, that I have witnessed (against that) to you today; (This word of the Lord is for you, ye remnant of Judah; do not ye enter into Egypt; ye who be witting, or who understand, now know, that I have witnessed against that to you today;)
19
The word of the Lord is on you, ye remnants of Judah; do not ye enter into Egypt; ye witting shall know, that I have witnessed to you today;
19
Escutem bem todos vocês, resto de Judá! É o Senhor quem avisa, não entrem no Egito! " E Jeremias concluiu: "Não se esqueçam das minhas palavras, destes avisos que fiz hoje!
19
– Assim o Eterno falou a vosso respeito, ó remanescentes de Judá; não deveis ir ao Egito! Lembrai, pois, o que vos preveni hoje.
19
ⓩ O SENHOR falou acerca de vós, ó remanescente de Judá: Não entreis no Egito. Sabei que hoje vos tenho avisado
19
Falou o Senhor acerca de vós, ó resto de Judá: Não entreis no Egito. Tende por certo que hoje vos tenho avisado.
19
Falou o Senhor acerca de vós, ó remanescente de Judá! Não entreis no Egito; tende por certo que hoje testifiquei contra vós.
19
Falou o SENHOR acerca de vós, ó remanescente de Judá! Não entreis no Egito; tende por certo que hoje testifiquei contra vós.
19
Falou o Senhor acerca de vós, ó resto de Judá: Não entreis no Egito. Tende por certo que hoje vos tenho avisado.
19
É assim que Javé falou para vocês, resto de Judá. Não vão para o Egito; saibam bem que hoje eu os adverti solenemente.
19
nunca deverá estar faltando um homem dos filhos de Jonadabe, filho de Recabe, para estar diante da minha face enquanto a terra continuar."
19
É o SENHOR que vos avisa, ó sobreviventes de Judá! Não vão para o Egito. Pensem bem naquilo que hoje vos digo!
19
É o SENHOR que vos avisa, ó sobreviventes de Judá! Não vão para o Egito. Pensem bem naquilo que hoje vos digo!
19
Falou o SENHOR acerca de vós, ó resto de Judá: ⓟ Não entreis no Egito. Sabei, decerto, que testifiquei contra vós, hoje.
19
Falou o SENHOR acerca de vós, ó remanescente de Judá! Não entreis no Egito; tende por certo que hoje testifiquei contra vós.
19
Esta é a palavra do SENHOR para vós, resto de Judá: ‘Não vos refugieis no Egito! ’ Que isso fique bem claro: é exatamente o que eu acabo de declarar!
19
Eis o que diz o SENHOR, sobreviventes de Judá: Não entreis no Egipto! Sabei que hoje vos advirto solenemente.
19
Yahuah has said concerning you, O ye remnant of Yahudah; Go ye not into Mitsrayim: know certainly that I have admonished you this day.