Ozzuu Bible
Compare Jer 42:16Ozzuu Bible - comparison
Jer 42:16
Found 31 translations
Config
16
acontecerá, então, que a espadaH2719 חֶרֶבH2719 que vós temeisH3373 יָרֵאH3373 vos alcançaráH5381 נָשַׂגH5381H8686 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, e a fomeH7458 רָעָבH7458 que receaisH1672 דָּאַגH1672H8802 vos seguirá de pertoH1692 דָּבַקH1692H8799 os passos אחרH310 no Egito מצריםH4714, onde morrereis מוּתH4191H8799.
16
então a espada que tanto temeis vos alcançará ali mesmo e a fome de que tendes igual pavor vos perseguirá de perto, ainda que estejam nas terras férteis do Egito, e ali havereis de perecer!
16
então acontecerá que, a espada que vós temestes, irá vos alcançar lá na terra do Egito, e a fome, da qual vós estáveis temerosos, vos seguirá de perto lá no Egito, e lá vós morrereis.
16
então a guerra e a fome, que tanto receiam, vos perseguirão e hão de morrer ali.
16
Acontecerá que a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto, seguindo após vós no Egito, e ali morrereis.
16
the sword, of which you are afraid, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, of which you are afraid, will pursue you relentlessly there in Egypt; and there you will die.
16
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
16
then it shall come to pass, that the sword, which ye feel shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.
16
sereis atingidos no Egito pela espada que temeis, pela fome que vos aterroriza, e lá morrereis.
16
a espada que temeis vos atingirá lá, na terra do Egito, e a fome que vos inquieta seguirá vossos passos no Egito: lá morrereis!
16
the sword which ye dread shall take you there in the land of Egypt, and the hunger for which ye be anguished shall cleave to you in Egypt; and there ye shall die (and ye shall die there).
16
the sword which ye dread shall take you there in the land of Egypt, and the hunger for which ye be anguished shall cleave to you in Egypt; and there ye shall die.
16
a guerra que tanto temem os alcançará no Egito; a fome, de que têm tanto medo, os perseguirá no Egito e lá vocês morrerão.
16
a espada que temeis lá vos buscará na terra do Egito, e a fome que vos preocupa lá vos alcançará no Egito, e lá perecereis.
16
ⓧ então a espada que temeis vos alcançará ali, e a fome de que tendes medo vos seguirá de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.
16
então a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.
16
Acontecerá que a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto no Egito, e ali morrereis.
16
Acontecerá que a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto no Egito, e ali morrereis.
16
então a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.
16
a espada que amedronta vocês aqui, irá alcançá-los na terra do Egito; a fome que os assusta aqui, seguirá seus passos no Egito: lá vocês morrerão.
16
Os filhos de Jonadabe, filho de Recabe, guardaram o mandamento de seu pai, mas este povo não me ouviu.
16
essa mesma guerra que tanto temem vos fará sucumbir e a fome que querem evitar vos perseguirá; e assim morrerão no Egito.
16
essa mesma guerra que tanto temem vos fará sucumbir e a fome que querem evitar vos perseguirá; e assim morrerão no Egito.
16
acontecerá, então, que a espada que vós temeis ali ⓛ vos alcançará na terra do Egito, e a fome que vós receais estará convosco no Egito, e ali morrereis.
16
Acontecerá que a espada que vós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto no Egito, e ali morrereis.
16
a espada que tanto vos assusta, no Egito vos alcançará; a fome, que tanto vos apavora, no Egito vos agarrará. Lá morrereis!
16
A espada que vós aqui temeis atingir-vos-á na terra do Egipto; a fome que aqui vos aterroriza perseguir-vos-á no Egipto, e lá morrereis.
16
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Mitsrayim, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Mitsrayim; and there ye shall die.