Ozzuu Bible
Compare Jer 41:3
Ozzuu Bible - comparison
Jer 41:3

Found 31 translations

Config
3 Também matouH5221 נָכָהH5221H8689 Ismael ישמאלH3458 a todos os judeus יהודיH3064 que estavam com GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, em MispaH4709 מִצפָּהH4709, como também aos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, homens אנושH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, que se achavam מצאH4672H8738 ali.
3 Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispá, assim como os soldados caldeus babilônicos que se encontravam ali.
3 Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispá, e os caldeus que foram encontrados lá, e os homens de guerra.
3 Seguidamente, saíram e assassinaram todos os judeus chefes da administração pública e os soldados caldeus que viviam ali em Mizpá com Gedalias.
3 Também matou Ismael a todos os judeus que com ele, com Gedalias, estavam em Mizpá, como também aos caldeus que se achavam ali (até mesmo aos homens de guerra).
3 Yishma‘el also murdered all the Judeans who were with G’dalyahu at Mitzpah, as well as the Kasdim soldiers they found there.
3 Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.
3 Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, even the men of war.
3 bem como todos os judeus que estavam com ele. Ismael matou, igualmente, todos os guerreiros caldeus que lá se encontravam.
3 Ismael matou,[x] também, todos os judeus que estavam com ele, Godolias, em Masfa, bem como os caldeus homens de guerra que estavam lá.
3 Also Ishmael killed all the Jews, that were with Gedaliah in Mizpah, and the Chaldees, that were found there, and the men warriors. (Ishmael also killed all the Jews, who were with Gedaliah in Mizpah, and the Chaldeans, who were found there, and the warriors.)
3 Also Ishmael killed all the Jews, that were with Gedaliah in Mizpah, and the Chaldees, that were found there, and the men warriors.
3 Depois saíram e mataram todos os soldados judeus e caldeus que o rei de Babilônia tinha colocado à disposição de Gedalias em Mispa.
3 Mataram também todos os judeus que estavam com ele e todos os caldeus que encontraram; e Ishmael abateu os soldados.
3 Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispá, assim como os soldados babilônios que se achavam ali.
3 Matou também Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.
3 Também matou Ismael a todos os judeus que com ele, com Gedalias, estavam em Mizpá, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.
3 Também matou Ismael a todos os judeus que com ele, com Gedalias, estavam em Mizpá, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.
3 Matou também Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.
3 Ismael matou também todos os judeus que estavam com Godolias em Masfa, bem como os soldados caldeus que aí se encontravam.
3 e quanto a ti, não escaparás da sua mão, porém, certamente, serás aprisionado e entregue na sua mão; teus olhos verão os seus olhos, e entrarás em Babilônia."
3 Ismael matou também todos os habitantes de Judá que estavam com Godolias em Mispá e os soldados babilónios que ocasionalmente se encontravam ali.
3 Ismael matou também todos os habitantes de Judá que estavam com Godolias em Mispá e os soldados babilónios que ocasionalmente se encontravam ali.
3 Também feriu Ismael todos os judeus que estavam com Gedalias em Mispa, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.
3 Também matou52218689 Ismael3458 a todos os judeus3064 que estavam com Gedalias,1436 em Mispa,4709 como também aos caldeus,3778 homens582 de guerra,4421 que se achavam46728738 ali.
3 Também matou Ismael a todos os judeus que com ele, com Gedalias, estavam em Mizpá, como também aos caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.
3 Assassinaram também os judaítas que estavam com Godolias em Masfa bem como os militares caldeus que aí se encontravam.
3 E Ismael matou também todos os judeus que estavam com Godolias, em Mispá, e igualmente todos os guerreiros caldeus que ali se encontravam.
3 Também matou52218689 Ismael3458 a todos os judeus3064 que estavam com Gedalias,1436 em Mispa,4709 como também aos caldeus,3778 homens582 de guerra,4421 que se achavam46728738 ali.
3 Também matou52218689 Ismael3458 a todos os judeus3064 que estavam com Gedalias,1436 em Mispa,4709 como também aos caldeus,3778 homens582 de guerra,4421 que se achavam46728738 ali.
3 Yishma'el also slew all the Yahudiym that were with him, even with Gadolyahu, at Mitspah, and the Kasdiym that were found there, את and the men of war.