Ozzuu Bible
Compare Jer 39:8
Ozzuu Bible - comparison
Jer 39:8

Found 31 translations

Config
8 Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 queimaramH8313 שָׂרַףH8313H8804 אשH784 a casa ביתH1004 do rei מלךH4428 e as casas ביתH1004 do povo עםH5971 e derribaramH5422 נָתַץH5422H8804 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de Jerusalém ירושלםH3389.
8 Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo a fogo, e demoliram os muros de Jerusalém.
8 Entretanto, a tropa incendiava Jerusalém, incluindo o palácio, e deitava abaixo as muralhas da cidade.
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo, com fogo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 The Kasdim burned down the royal palace and the people’s houses, and they broke down the walls of Yerushalayim.
8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
8 Então os caldeus atearam fogo ao palácio real, assim como às casas particulares, e demoliram as muralhas de Jerusalém.
8 Os caldeus incendiaram o palácio real e as casas particulares;[p] destruíram os muros de Jerusalém.
8 And [the] Chaldees burnt with fire the house of the king (And the Chaldeans burned down the palace), and the house(s) of the common people, and destroyed the wall of Jerusalem.
8 And [the] Chaldees burnt with fire the house of the king, and the houses of the common people, and destroyed the wall of Jerusalem.
8 Enquanto isso, o exército incendiava Jerusalém, o palácio e todas as casas, e derrubava completamente os muros da cidade.
8 Tanto o palácio do rei quanto as casas do povo foram incendiados pelos caldeus, que demoliram também as muralhas de Jerusalém.
8 Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
8 E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
8 Quanto ao palácio do rei e às casas particulares, os caldeus incendiaram tudo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.
8 Então Hananeel, filho de Salum, irmão de meu pai, veio até mim no pátio da prisão, e disse: "Compra o meu campo que está na terra de Benjamim, em Anatote, pois tens o direito de comprá-lo, uma vez que és o mais velho." Então eu soube que esta era a palavra do Senhor.
8 Entretanto os babilónios puseram fogo ao palácio real e às casas de habitação do povo e deitaram abaixo os muros de Jerusalém.
8 Entretanto os babilónios puseram fogo ao palácio real e às casas de habitação do povo e deitaram abaixo os muros de Jerusalém.
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.
8 Os caldeus3778 queimaram83138804784 a casa1004 do rei4428 e as casas1004 do povo5971 e derribaram54228804 os muros2346 de Jerusalém.3389
8 E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8 Quanto ao palácio do rei e às casas particulares, os caldeus a tudo incendiaram e demoliram as muralhas de Jerusalém.
8 Então, os caldeus incendiaram o palácio real e as casas particulares, e derrubaram as muralhas de Jerusalém.
8 Os caldeus3778 queimaram83138804784 a casa1004 do rei4428 e as casas1004 do povo5971 e derribaram54228804 os muros2346 de Jerusalém.3389
8 And the Kasdiym burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Yerushalayim.