Ozzuu Bible
Compare Jer 39:8Ozzuu Bible - comparison
Jer 39:8
Found 31 translations
Config
8
Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo a fogo, e demoliram os muros de Jerusalém.
8
Entretanto, a tropa incendiava Jerusalém, incluindo o palácio, e deitava abaixo as muralhas da cidade.
8
E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo, com fogo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
The Kasdim burned down the royal palace and the people’s houses, and they broke down the walls of Yerushalayim.
8
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
8
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
8
Então os caldeus atearam fogo ao palácio real, assim como às casas particulares, e demoliram as muralhas de Jerusalém.
8
Os caldeus incendiaram o palácio real e as casas particulares;[p] destruíram os muros de Jerusalém.
8
And [the] Chaldees burnt with fire the house of the king (And the Chaldeans burned down the palace), and the house(s) of the common people, and destroyed the wall of Jerusalem.
8
And [the] Chaldees burnt with fire the house of the king, and the houses of the common people, and destroyed the wall of Jerusalem.
8
Enquanto isso, o exército incendiava Jerusalém, o palácio e todas as casas, e derrubava completamente os muros da cidade.
8
Tanto o palácio do rei quanto as casas do povo foram incendiados pelos caldeus, que demoliram também as muralhas de Jerusalém.
8
ⓢ O s babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
8
E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
8
Quanto ao palácio do rei e às casas particulares, os caldeus incendiaram tudo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.
8
Então Hananeel, filho de Salum, irmão de meu pai, veio até mim no pátio da prisão, e disse: "Compra o meu campo que está na terra de Benjamim, em Anatote, pois tens o direito de comprá-lo, uma vez que és o mais velho." Então eu soube que esta era a palavra do Senhor.
8
Entretanto os babilónios puseram fogo ao palácio real e às casas de habitação do povo e deitaram abaixo os muros de Jerusalém.
8
Entretanto os babilónios puseram fogo ao palácio real e às casas de habitação do povo e deitaram abaixo os muros de Jerusalém.
8
E os caldeus queimaram ⓖ a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.
8
E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.
8
Quanto ao palácio do rei e às casas particulares, os caldeus a tudo incendiaram e demoliram as muralhas de Jerusalém.
8
Então, os caldeus incendiaram o palácio real e as casas particulares, e derrubaram as muralhas de Jerusalém.
8
And the Kasdiym burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Yerushalayim.