Ozzuu Bible
Compare Jer 39:17Ozzuu Bible - comparison
Jer 39:17
Found 31 translations
Config
17
Contudo, Eu, com toda a certeza, te salvarei naquele Dia, assegura o SENHOR, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.
17
Porém, eu livrarei a ti naquele dia, diz o Senhor, e tu não serás dado na mão dos homens aos quais temes.
17
Mas a ti, livrar-te-ei e não te entregarei nas mãos dos homens de que tens medo.
17
A ti, porém, Eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue na mão dos homens, a quem temes.
17
But at that time I will rescue you,” says ADONAI , “and I will not hand you over to the men you fear.
17
But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
17
But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
17
Então, porém, te salvarei - oráculo do Senhor - e não serás entregue aos homens que temes.
17
Mas eu te livrarei neste dia - oráculo de Iahweh - e não serás entregue nas mãos dos homens, diante dos quais tu tremes.
17
And I shall deliver thee in that day, saith the Lord, and thou shalt not be betaken into the hands of [the] men, which thou dreadest; (And I shall rescue thee on that day, saith the Lord, and thou shalt not be delivered into the hands of the people, whom thou fearest;)
17
And I shall deliver thee in that day, saith the Lord, and thou shalt not be betaken into the hands of [the] men, which thou dreadest;
17
Mas Eu o livrarei desse sofrimento; você não será preso pelos caldeus, de quem você tem tanto medo.
17
Mas Eu te salvarei – diz o Eterno – e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.
17
Mas eu te livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens, a quem temes.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue na mão dos homens, a quem temes.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.
17
No entanto, nesse dia eu livrarei você - oráculo de Javé. E você não cairá nas mãos desses homens, dos quais você tem medo.
17
"Vive, ó Senhor, para sempre! Tu fizeste os céus e a terra com o teu grande poder, e com o teu braço alto e sublime: nada pode ser escondido de ti.
17
Porém eu, o SENHOR, hei de proteger-te e não te entregarei nas mãos daqueles de quem tens medo.
17
Porém eu, o SENHOR, hei de proteger-te e não te entregarei nas mãos daqueles de quem tens medo.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue nas mãos dos homens perante cuja face tu temes.
17
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue na mão dos homens, a quem temes.
17
Neste dia eu te livrarei — oráculo do SENHOR —, não cairás em poder daqueles que temes.
17
Porém, nesse dia Eu te salvarei e não serás entregue nas mãos dos homens que temes - oráculo do SENHOR.
17
But I will deliver you in that day, says Yahuah: and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid.