Ozzuu Bible
Compare Jer 37:16
Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:16

Found 31 translations

Config
16 Tendo בואH935 Jeremias ירמיהוH3414 entrado בואH935H8804 nas celasH2588 חָנוּתH2588 do calabouço ביתH1004H953 בּוֹרH953, ali ficouH3427 יָשַׁבH3427H8799 muitos רבH7227 dias יוםH3117.
16 Então Jeremias foi encarcerado numa cela subterrânea da prisão, onde ficou por muito tempo.
16 Jeremias foi levado para dentro da masmorra, e Jeremias permaneceu ali por muitos dias.
16 Jeremias esteve ali vários dias.
16 Quando Jeremias foi carregado pra dentro da casa do calabouço, e das suas celas, Jeremias ali permaneceu muitos dias.
16 The cistern had been made into a dungeon, and Yirmeyahu was put in one of its cells; there he remained for a long time.
16 When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
16 When Jeremiah was come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
16 Foi então o profeta atirado num calabouço, onde permaneceu vários dias.
16 Assim Jeremias entrou num calabouço abobadado e ali permaneceu por muito tempo.
16 Therefore Jeremy entered into the house of the pit, and into the prison of travail; and Jeremy sat there many days (and Jeremiah sat there for many days).
16 Therefore Jeremy entered into the house of the pit, and into the prison of travail; and Jeremy sat there many days.
16 Essa casa tinha sido transformada em prisão, e lá Jeremias ficou preso por vários dias.
16 e ele foi jogado numa das masmorras da galeria, ficando lá por muitos dias.
16 Jeremias foi levado para uma cela no subsolo da casa e ali ficou durante muitos dias.
16 Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias,
16 Entrando, pois, Jeremias nas celas do calabouço, ali ficou muitos dias.
16 Entrando, pois, Jeremias nas celas do calabouço, ali ficou muitos dias.
16 Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias,
16 Jeremias foi levado para uma cela subterrânea, onde ficou preso por muito tempo.
16 Os que te roubam servirão de despojo, e Eu entregarei ao saque todos os que te saquearam,
16 Puseram Jeremias numa cela subterrânea e mantiveram-no ali por muito tempo.
16 Puseram Jeremias numa cela subterrânea e mantiveram-no ali por muito tempo.
16 Entrando, pois, Jeremias na casa do calabouço e nas suas celas, ficou ali Jeremias muitos dias.
16 Tendo935 Jeremias3414 entrado9358804 nas celas2588 do calabouço,1004953 ali ficou34278799 muitos7227 dias.3117
16 Entrando, pois, Jeremias nas celas do calabouço, ali ficou muitos dias.
16 Jeremias foi levado para uma cela subterrânea, onde ficou preso por muito tempo.
16 E assim entrou Jeremias num calaboiço subterrâneo, onde esteve durante muitos dias.
16 Tendo935 Jeremias3414 entrado9358804 nas celas2588 do calabouço,1004953 ali ficou34278799 muitos7227 dias.3117
16 When Yirmeyahu was entered into the dungeon, and into the cabins, and Yirmeyahu had remained there many days;