Ozzuu Bible
Compare Jer 37:15
Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:15

Found 31 translations

Config
15 Os príncipes שרH8269, iradosH7107 קָצַףH7107H8799 contra Jeremias ירמיהוH3414, açoitaram-noH5221 נָכָהH5221H8689 e o meteram נתןH5414H8804 no cárcereH612 אֵסוּרH612, na casa ביתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivão ספרH5608H8802, porque a tinham transformado עשהH6213H8804 em cárcereH3608 כֶּלֶאH3608.
15 Todos ficaram furiosos com Jeremias, espancaram-no e o encarceraram nas dependências da residência do escrivão e secretário Jônatas, porquanto haviam transformado aquela casa numa prisão.
15 Por isso, os príncipes estavam furiosos com Jeremias, e o golpearam, e o colocaram na prisão na casa de Jônatas, o escriba, porque eles a tinham transformado em cárcere.
15 Estas estavam furiosas com o profeta; mandaram-no açoitar e puseram-no no calabouço, nas caves da casa de Jónatas, o secretário, que tinham sido transformadas em prisão.
15 E os príncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram; e puseram-no na prisão, na casa de Jônatas, o escrivão; porque a tinham transformado em cárcere.
15 The officials, furious with Yirmeyahu, had him beaten and jailed in the house of Y’honatan the secretary, which had been made over into a prison.
15 Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
15 And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
15 E estes, enfurecendo-se contra Jeremias, açoitaram-no e prenderam-no na casa do escriba Jonatã, transformada em prisão.
15 Os príncipes se irritaram contra Jeremias, bateram nele e o aprisionaram na casa do escriba Jônatas, que eles tinham transformado em prisão.
15 Wherefore the princes were wroth against Jeremy, and beat him, and sent him into the prison, that was in the house of Jonathan, the scribe; for he was sovereign on the prison (for he was the ruler of the prison).
15 Wherefore the princes were wroth against Jeremy, and beat him, and sent him into the prison, that was in the house of Jonathan, the scribe; for he was sovereign on the prison.
15 Estas ficaram furiosas com o profeta. Mandaram que Jeremias fosse chicoteado e preso na casa de Jônatas, o escrivão.
15 Estes, que estavam com raiva de Jeremias, o espancaram e o puseram como prisioneiro na casa do escrivão Iehonatan, pois a haviam transformado em prisão,
15 E os chefes ficaram furiosos com Jeremias. E o açoitaram e o aprisionaram na casa de Jônatas, o escrivão, pois a haviam transformado em cárcere.
15 E os príncipes ficaram muito irados contra Jeremias, de sorte que o açoitaram e o meteram no cárcere, na casa de Jônatas, o escrivão, porquanto a tinham transformado em cárcere.
15 E os príncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram; e puseram-no na prisão, na casa de Jônatas, o escrivão; porque a tinham transformado em cárcere.
15 E os príncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram; e puseram-no na prisão, na casa de Jônatas, o escrivão; porque a tinham transformado em cárcere.
15 E os príncipes ficaram muito irados contra Jeremias, de sorte que o açoitaram e o meteram no cárcere, na casa de Jônatas, o escrivão, porquanto a tinham transformado em cárcere.
15 As autoridades ficaram indignadas com Jeremias. Depois de torturá-lo, o prenderam na casa do escrivão Jônatas, que eles tinham transformado em cadeia.
15 Teus pecados abundaram além da multidão das tuas iniquidades, e por causa disso eles têm feito essas coisas para ti. Portanto, os que te devoram serão consumidos, e os teus inimigos comerão toda a sua própria carne.
15 Estes ficaram furiosos contra Jeremias e mandaram-no açoitar e guardaram-no preso em casa de Jónatas, escriba da corte, cuja casa fora transformada em prisão.
15 Estes ficaram furiosos contra Jeremias e mandaram-no açoitar e guardaram-no preso em casa de Jónatas, escriba da corte, cuja casa fora transformada em prisão.
15 E os príncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram, e o puseram na prisão, na casa de Jônatas, o escrivão; porque a tinham transformado em cárcere. [4]
15 Os príncipes,8269 irados71078799 contra Jeremias,3414 açoitaram-no52218689 e o meteram54148804 no cárcere,612 na casa1004 de Jônatas,3083 o escrivão,56088802 porque a tinham transformado62138804 em cárcere.3608
15 E os príncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram; e puseram-no na prisão, na casa de Jônatas, o escrivão; porque a tinham transformado em cárcere.
15 Os chefes, indignados com Jeremias, depois de torturá-lo, deixaram-no preso na casa do escriba Jônatas, que tinham transformado em prisão.
15 As autoridades irritaram-se contra Jeremias e, depois de o açoitarem, prenderam-no na casa do escriba Jónatas, transformada em prisão.
15 Os príncipes,8269 irados71078799 contra Jeremias,3414 açoitaram-no52218689 e o meteram54148804 no cárcere,612 na casa1004 de Jônatas,3083 o escrivão,56088802 porque a tinham transformado62138804 em cárcere.3608
15 Os príncipes,8269 irados71078799 contra Jeremias,3414 açoitaram-no52218689 e o meteram54148804 no cárcere,612 na casa1004 de Jônatas,3083 o escrivão,56088802 porque a tinham transformado62138804 em cárcere.3608
15 Wherefore the princes were wroth with Yirmeyahu, and smote him, and put him in prison in the house of Yahunathan the scribe: for they had made that the prison.