Ozzuu Bible
Compare Jer 37:14
Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:14

Found 31 translations

Config
14 Disse אמרH559H8799 Jeremias ירמיהוH3414: É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267, não fujo נפלH5307H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778. Mas JeriasH3376 יִראִיָיהH3376 não lhe deu ouvidos שמעH8085H8804; prendeuH8610 תָּפַשׂH8610H8799 a Jeremias ירמיהוH3414 e o levou בואH935H8686 aos príncipes שרH8269.
14 Diante do que se defendeu Jeremias: “Isso não é verdade! Não estou desertando para os babilônios!” Contudo, Jerias não lhe deu atenção, de modo que mandou prender Jeremias e determinou que o profeta fosse levado aos chefes e líderes do povo.
14 Então, disse Jeremias: Isto é falso, eu não deserto para os caldeus. Porém ele não o escutou. Então Jerias o capturou e o trouxe até os príncipes.
14 “Isso não é verdade!”, afirmou Jeremias. “Não tenho a mínima intenção de fazer coisa semelhante!” Mas Jerias não quis saber do que ele dizia e levou Jeremias à presença das autoridades da cidade.
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não caio para passar para o lado dos caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias tomou Jeremias, e o levou aos príncipes.
14 Yirmeyahu answered, “That is a lie! I am not deserting to the Kasdim”; but Yir’iyah wouldn’t listen to him. So he arrested Yirmeyahu and brought him to the officials.
14 Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
14 Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans; but he hearkened not to him: so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
14 É falso! retorquiu o profeta, eu não passo para os caldeus. Não quis porém Jerias ouvi-lo; prendeu-o e levou-o à presença dos chefes.
14 Jeremias respondeu: "É falso! Eu não passo para os caldeus!" Mas sem ouvi-lo, Jerias prendeu Jeremias e o levou aos príncipes.
14 And Jeremy answered, It is false; I flee not to [the] Chaldees. And he heard not Jeremy, but Irijah took Jeremy, and brought him to the princes. (And Jeremiah answered, That is false; I do not flee to the Chaldeans. But Irijah would not listen to him, and he took Jeremiah, and brought him to the officers.)
14 And Jeremy answered, It is false; I flee not to [the] Chaldees. And he heard not Jeremy, but Irijah took Jeremy, and brought him to the princes.
14 "Isso é mentira! " exclamou Jeremias. "Não sou traidor e não estou fugindo para me encontrar com os caldeus. " Mas Jerias não quis saber de explicações, e levou Jeremias às autoridades.
14 E Jeremias disse: Isto é uma mentira! Não estou desertando nem me unindo aos caldeus! – mas ele não lhe deu ouvidos, e Iriá prendeu Jeremias e o levou à presença dos oficiais.
14 E Jeremias disse: Isso não é verdade, não estou desertando para os babilônios. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu Jeremias e o levou aos chefes.
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não estou desertando para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias, e o levou aos príncipes.
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias, e o levou aos príncipes.
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não estou desertando para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
14 Jeremias respondeu: "É mentira! Claro que não estou passando para o lado dos caldeus!" Jerias, porém, não acreditou e prendeu Jeremias, levando-o em seguida às autoridades.
14 Todos os teus amigos se esqueceram de ti; nunca mais eles perguntarão a respeito de ti, de maneira alguma, porque Eu te feri com o golpe de um inimigo, com correção severa; os teus pecados abundaram acima de toda a tua iniquidade.
14 Pelo que respondi: «Não é verdade! Não estou a desertar!» Mas Jerias não acreditou; prendeu-o e conduziu-o aos oficiais.
14 Pelo que respondi: «Não é verdade! Não estou a desertar!» Mas Jerias não acreditou; prendeu-o e conduziu-o aos oficiais.
14 E Jeremias disse: Isso é falso; não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
14 Disse5598799 Jeremias:3414 É mentira,8267 não fujo53078802 para os caldeus.3778 Mas Jerias3376 não lhe deu ouvidos;80858804 prendeu86108799 a Jeremias3414 e o levou9358686 aos príncipes.8269
14 E Jeremias disse: Isso é falso, não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias, e o levou aos príncipes.
14 Jeremias respondeu: “É mentira! De maneira alguma estou passando para o lado dos caldeus! ” Mas Jerias não lhe deu atenção, prendeu Jeremias e o levou aos chefes.
14 Jeremias respondeu: «É mentira! Eu não me passo para os caldeus. » Jerias, porém, não o quis ouvir e, prendendo o profeta, levou-o à presença dos chefes.
14 Disse5598799 Jeremias:3414 É mentira,8267 não fujo53078802 para os caldeus.3778 Mas Jerias3376 não lhe deu ouvidos;80858804 prendeu86108799 a Jeremias3414 e o levou9358686 aos príncipes.8269
14 Disse5598799 Jeremias:3414 É mentira,8267 não fujo53078802 para os caldeus.3778 Mas Jerias3376 não lhe deu ouvidos;80858804 prendeu86108799 a Jeremias3414 e o levou9358686 aos príncipes.8269
14 Then said Yirmeyahu, It is false; I fall not away to the Kasdiym. But he hearkened not to him: so Yir'iyyah took Yirmeyahu, and brought him to the princes.