Ozzuu Bible
Compare Jer 37:12Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:12
Found 30 translations
Config
12
Jeremias saiu da cidade para ir ao território de Benjamim a fim de tomar posse da propriedade que possuía entre o povo daquela região.
12
então Jeremias saiu de Jerusalém para a terra de Benjamim, para dali apartar-se no meio do povo.
12
Jeremias preparou-se para deixar a cidade e ir para a terra de Benjamim, ver a propriedade que tinha adquirido.
12
Saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para dali separar a si mesmo no meio do povo.
12
Yirmeyahu left Yerushalayim to go to the territory of Binyamin to receive his share of an inheritance there. He was passing through the crowds
12
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
12
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
12
quis Jeremias sair da cidade para dirigir-se à terra de Benjamim, a fim de lá se reabastecer com o resto do povo.
12
saiu Jeremias de Jerusalém e foi ao território de Benjamim receber uma herança no meio do povo.[b]
12
Jeremy went out of Jerusalem, to go into the land of Benjamin, and to part there the possession in the sight of [the] citizens. (Jeremiah went out of Jerusalem, to go to the land of Benjamin, and to take possession of his portion of the family property before the citizens there.)
12
Jeremy went out of Jerusalem, to go into the land of Benjamin, and to part there the possession in the sight of [the] citizens.
12
Jeremias saiu de Jerusalém para ir à terra de Benjamim tomar posse do campo que havia comprado em Anatote.
12
Jeremias deixou a cidade de Jerusalém e se dirigiu à terra de Benjamim, para se misturar com o povo de lá.
12
Jeremias saiu de Jerusalém para ir à terra de Benjamim, para receber ali a sua herança no meio do povo.
12
saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para receber ali a sua parte no meio do povo.
12
Saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para dali se separar no meio do povo.
12
Saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para dali se separar no meio do povo.
12
saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para receber ali a sua parte no meio do povo.
12
Jeremias saiu de Jerusalém para ir ao território de Benjamim, receber uma herança de seus parentes.
12
Jeremias ia a sair de Jerusalém em direção ao território de Benjamim, a fim de tomar posse da parte que lhe cabia da propriedade de família [182] .
12
Jeremias ia a sair de Jerusalém em direção ao território de Benjamim, a fim de tomar posse da parte que lhe cabia da propriedade de família [182] .
12
saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim para receber a sua parte no meio do povo.
12
Saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para dali se separar no meio do povo.
12
Jeremias tentou sair de Jerusalém para ir ao território de Benjamim receber uma herança entre os seus.
12
Jeremias tentou sair de Jerusalém para ir ao território de Benjamim, a fim de escapar dali no meio do povo.
12
Then Yirmeyahu went forth out of Yerushalayim to go into the land of Binyamiyn, to separate himself thence in the midst of the people.