Ozzuu Bible
Compare Jer 36:30Ozzuu Bible - comparison
Jer 36:30
Found 31 translations
Config
30
Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063: Ele não terá quem se assenteH3427 יָשַׁבH3427H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de Davi דודH1732, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 será largadoH7993 שָׁלַךְH7993H8716 ao calorH2721 חֹרֶבH2721 do dia יוםH3117 e à geadaH7140 קֶרַחH7140 da noite לילH3915.
30
Pois assim assegura Yahweh acerca do rei Jeoaquim, rei de Judá: “Eis que ele não terá nenhum descendente para sentar-se no trono de Davi; seu corpo será lançado fora e exposto ao extremo calor do dia e à geada durante as noites!”
30
Portanto, assim diz o Senhor de Jeoaquim, rei de Judá: Ele não terá ninguém para se assentar sobre o trono de Davi, e seu cadáver será lançado no calor do dia, e na geada da noite.
30
Pois agora, o SENHOR acrescenta ainda, a respeito de ti, Joaquim, rei de Judá:
30
Portanto, assim diz o SENHOR, acerca de Jeoiakim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi , e será lançado o seu cadáver ao calor do dia, e à geada da noite.
30
Therefore ADONAI says this about Y’hoyakim king of Y’hudah: “He will have no one to occupy David’s throne; and his dead body will be thrown out to lie in the heat by day and in the frost by night.
30
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
30
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
30
Pois bem, eis o que diz o Senhor a respeito de Joaquim, rei de Judá: nenhum de seus descendentes ocupará o trono de Davi. Ficará seu cadáver exposto ao calor do dia e ao frio da noite.[*]
30
Por isso assim disse Iahweh contra Joaquim, rei de Judá. Ele não terá mais ninguém para sentar-se no trono de Davi, e seu cadáver ficará exposto ao calor do dia e ao frio da noite.
30
Therefore the Lord saith these things against Jehoiakim, king of Judah, None there shall be of him, that shall sit on the seat of David; and his carrion shall be cast forth to the heat by day, and to the frost by night. (And so the Lord saith these things against Jehoiakim, the king of Judah, There shall be none of his kin, who shall sit on David’s throne; and his dead body shall be cast forth to the heat of the day, and to the frost of the night.)
30
Therefore the Lord saith these things against Jehoiakim, king of Judah, None there shall be of him, that shall sit on the seat of David; and his carrion shall be cast forth to the heat by day, and to the frost by night.
30
Por isso, Eu, o Senhor, digo: Seus filhos não serão reis de Judá. O seu cadáver ficará abandonado, ao sol e à chuva!
30
Portanto, assim disse o Eterno em relação a Iehoiakim, o rei de Judá: Ele não terá um descendente para se sentar no trono de David, e seu cadáver será exposto ao calor do dia e ao frio da noite.
30
Portanto, assim diz o SENHOR acerca de Jeoaquim, rei de Judá: Nenhum dos seus descendentes se sentará no trono de Davi, e o seu cadáver será exposto ao calor do dia e à geada da noite.
30
Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor de dia, e à geada de noite.
30
Portanto assim diz o Senhor, acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor do dia, e à geada da noite.
30
Portanto assim diz o SENHOR, acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor do dia, e à geada da noite.
30
Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor de dia, e à geada de noite.
30
Por isso, assim diz Javé sobre Joaquim, rei de Judá: Ele não terá um descendente no trono de Davi. O seu cadáver ficará exposto ao calor do dia e ao frio da noite.
30
Então a palavra do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
30
Por isso, eu, o SENHOR, declaro que nenhum dos descendentes do rei Joaquim reinará no trono de David. O seu cadáver será lançado fora e ficará exposto ao sol, de dia, e à geada, de noite.
30
Por isso, eu, o SENHOR, declaro que nenhum dos descendentes do rei Joaquim reinará no trono de David. O seu cadáver será lançado fora e ficará exposto ao sol, de dia, e à geada, de noite.
30
Portanto, assim diz o SENHOR acerca de Jeoaquim, rei de Judá: ⓙ Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, ⓚ e será lançado o seu cadáver ao calor de dia e à geada de noite. [5]
30
Portanto assim diz o SENHOR, acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor do dia, e à geada da noite.
30
É por isso que assim diz o SENHOR contra Joaquim, o rei de Judá: Nenhum filho dele há de sentar-se no trono de Davi. Seu cadáver ficará jogado ao calor do dia e ao gelo da noite.
30
Pois bem, isto diz o SENHOR contra Joaquim, rei de Judá: 'Ele não terá descendente que se sente no trono de David e o seu cadáver ficará exposto ao calor do dia e ao frio da noite.
30
Therefore thus says Yahuah of Yahuyaqiym king of Yahudah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.