Ozzuu Bible
Compare Jer 36:16
Ozzuu Bible - comparison
Jer 36:16

Found 30 translations

Config
16 Tendo eles ouvido שמעH8085H8800 todas aquelas palavras דברH1697, entreolharam-se אלH413 אישH376H7453 רֵעַH7453 atemorizados פחדH6342H8804 e disseram אמרH559H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263: Sem dúvida nenhuma נגדH5046H8687, anunciaremos נגדH5046H8686 ao rei מלךH4428 todas estas palavras דברH1697.
16 Quando ouviram todas aquelas palavras, voltaram-se apavorados uns para os outros e disseram a Baruque: “Sem dúvida alguma temos que relatar imediatamente ao rei todas essas palavras!
16 E aconteceu que, ao ouvirem todas as palavras, se voltaram temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Nós certamente contaremos ao rei todas estas palavras.
16 Quando terminou a leitura, estavam extremamente aterrorizados. “Temos de contar ao rei!”, disseram eles.
16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Sem dúvida alguma anunciaremos ao rei todas estas palavras.
16 After they had heard all the words, they turned in fear to each other and said to Barukh, “We will certainly tell the king about all these words.”
16 Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
16 Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
16 Ao ouvirem esses oráculos, entreolharam-se aterrados os ministros. É preciso, disseram eles, que levemos todas estas coisas ao conhecimento do rei.
16 Depois de escutar todas as palavras, eles se apavoraram e disseram entre si: "É absolutamente necessário que informemos ao rei todas essas palavras".
16 Therefore when they had heard all the words, they wondered each man to his neighbour, and they said to Baruch, Ought we to tell to the king all these words?
16 Therefore when they had heard all the words, they wondered each man to his neighbour, and they said to Baruch, Ought we to tell to the king all these words?
16 Quando Baruque terminou de ler, todos estavam com muito medo, olhando uns para os outros. "Precisamos contar tudo isso ao rei, " disseram os oficiais.
16 Ao escutarem todo seu conteúdo, sentiram-se atemorizados e lhe disseram: 'Baruh, temos que relatar tudo isto ao rei!'
16 Quando ouviram todas aquelas palavras, voltaram-se alarmados uns para os outros e disseram a Baruque: Sem dúvida alguma temos de relatar ao rei todas estas palavras.
16 Ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Banique: Sem dúvida alguma temos que anunciar ao rei todas estas palavras.
16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Sem dúvida alguma anunciaremos ao rei todas estas palavras.
16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Sem dúvida alguma anunciaremos ao rei todas estas palavras.
16 Ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Banique: Sem dúvida alguma temos que anunciar ao rei todas estas palavras.
16 Quando acabaram de ouvir tudo, olharam assustados uns para os outros, e disseram a Baruc: "Temos que contar para o rei tudo o que está escrito aí! "
16 Ao ouvirem tudo aquilo, voltaram-se uns para os outros alarmados e disseram a Baruc: «Temos de comunicar isto ao rei.»
16 Ao ouvirem tudo aquilo, voltaram-se uns para os outros alarmados e disseram a Baruc: «Temos de comunicar isto ao rei.»
16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, se voltaram temerosos uns para os outros e disseram a Baruque: Sem dúvida nenhuma, anunciaremos ao rei todas estas palavras. [3]
16 Tendo eles ouvido80858800 todas aquelas palavras,1697 entreolharam-se4133767453 atemorizados63428804 e disseram5598799 a Baruque:1263 Sem dúvida nenhuma,50468687 anunciaremos50468686 ao rei4428 todas estas palavras.1697
16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Sem dúvida alguma anunciaremos ao rei todas estas palavras.
16 Quando acabaram de ouvir, eles olharam assustados uns para os outros e disseram a Baruc: “Devemos relatar ao rei todas essas palavras! ”
16 Ao ouvirem estes oráculos, entreolharam-se, atónitos, e disseram a Baruc: «Devemos comunicar todas estas coisas ao rei. »
16 Tendo eles ouvido80858800 todas aquelas palavras,1697 entreolharam-se4133767453 atemorizados63428804 e disseram5598799 a Baruque:1263 Sem dúvida nenhuma,50468687 anunciaremos50468686 ao rei4428 todas estas palavras.1697
16 Tendo eles ouvido80858800 todas aquelas palavras,1697 entreolharam-se4133767453 atemorizados63428804 e disseram5598799 a Baruque:1263 Sem dúvida nenhuma,50468687 anunciaremos50468686 ao rei4428 todas estas palavras.1697
16 Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruk, We will surely tell the king את of all these words.