Ozzuu Bible
Compare Jer 35:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 35:7

Found 31 translations

Config
7 não edificareis בנהH1129H8799 casa ביתH1004, não fareis זרעH2232H8799 sementeiras זרעH2233, não plantareisH5193 נָטַעH5193H8799, nem possuireis vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 alguma; mas habitareisH3427 יָשַׁבH3427H8799 em tendas אהלH168 todos os vossos dias יוםH3117, para que vivais חיהH2421H8799 muitos רבH7227 dias יוםH3117 sobre פניםH6440 a terra אדמהH127 em que viveis peregrinandoH1481 גּוּרH1481H8802.
7 Não construireis casas, nem semeareis; não plantareis nem possuireis vinhas; mas habitareis em tendas durante toda a vossa vida. Assim vivereis muitos dias na terra em que habitais.
7 Não construireis casa, nem semeareis semente, não plantareis vinha, nem tereis nenhuma. Porém todos os vossos dias vós habitareis em tendas, para que possais viver muitos dias na terra onde sois estrangeiros.
7 Também nos disse para não construirmos casas, nem semearmos campos ou plantarmos vinhas, e que não possuíssemos terras, mas que vivêssemos sempre em tendas. Disse-nos ainda que, se obedecêssemos, viveríamos muito tempo e seríamos felizes na nossa terra.
7 Não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra em que vós andais peregrinando.
7 Also you are not to build houses, sow seed, or plant or own vineyards. Rather, you are always to live in tents; so that you may live a long time in the land, in which you are not citizens.’
7 Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
7 neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land wherein ye sojourn.
7 Não construireis casa, não semeareis, não plantareis nem possuireis vinhas, mas habitareis sempre em tendas, a fim de que, por muito tempo, possais viver em uma terra onde permanecereis como estrangeiros. -
7 da mesma forma não construireis casas, nem semeareis, nem plantareis vinhas, nem possuireis nenhuma dessas coisas; mas durante toda a vossa vida habitareis em tendas, para que vivais longos dias na terra em que residis."
7 and ye shall not build an house, and ye shall not sow seed, and ye shall not plant vines, neither (ye) shall have (any), but ye shall dwell in tabernacles in all your days (but ye shall live in tents all your lives), (so) that ye (may) live many days on the face of [the] earth, in which ye go in pilgrimage.
7 and ye shall not build an house, and ye shall not sow seed, and ye shall not plant vines, neither shall have, but ye shall dwell in tabernacles in all your days, that ye live many days on the face of [the] earth, in which ye go in pilgrimage.
7 Ele também mandou que nunca construíssemos casas ou possuíssemos terras; teríamos de viver em cabanas. Se fizéssemos tudo isso, teríamos uma vida longa e feliz, neste mundo onde estamos de passagem.
7 Não deveis, também, construir casas, nem plantar, possuir ou cuidar de vinhedos; deveis morar em tendas por todos os vossos dias, para que se estendam vossos dias pela face da terra na qual habitais.'
7 Não construireis casas, nem semeareis; não plantareis nem possuireis vinhas; mas vivereis em tendas durante toda a vossa vida. Assim vivereis muitos dias na terra em que habitais.
7 não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para que vivais muitos dias na terra em que andais peregrinando.
7 Não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra, em que vós andais peregrinando.
7 Não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra, em que vós andais peregrinando.
7 não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para que vivais muitos dias na terra em que andais peregrinando.
7 Também não construam casas, nem plantem cereais, nem formem vinhedos. Nada disso vocês terão, pois habitarão em tendas todos os dias da vida, para que assim vivam bastante sobre esta terra, onde vocês vivem como forasteiros".
7 Contudo, ouve a palavra do Senhor, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo!
7 Acrescentou que não construíssemos casas, não fizéssemos sementeiras e não plantássemos vinhas nem as comprássemos. Ordenou-nos que vivêssemos sempre em tendas, para que pudéssemos permanecer nesta terra, onde habitamos como estrangeiros.
7 Acrescentou que não construíssemos casas, não fizéssemos sementeiras e não plantássemos vinhas nem as comprássemos. Ordenou-nos que vivêssemos sempre em tendas, para que pudéssemos permanecer nesta terra, onde habitamos como estrangeiros.
7 não edificareis casa, nem semeareis semente, não plantareis, nem possuireis vinha alguma; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra em que vós andais peregrinando.
7 não edificareis11298799 casa,1004 não fareis22328799 sementeiras,2233 não plantareis,51938799 nem possuireis vinha3754 alguma; mas habitareis34278799 em tendas168 todos os vossos dias,3117 para que vivais24218799 muitos7227 dias3117 sobre6440 a terra127 em que viveis peregrinando.14818802
7 Não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra, em que vós andais peregrinando.
7 Não deveis construir casas, nem plantar cereais ou formar lavouras de uvas. Nada disso deveis possuir, deveis morar a vida inteira em tendas, para terdes vida longa nessa terra por onde passais como migrantes.
7 Não construireis casa, não semeareis, não plantareis nem possuireis vinhas, mas habitareis sempre em tendas, a fim de que, por muito tempo, possais viver numa terra, na qual permaneceis como estrangeiros.'
7 não edificareis11298799 casa,1004 não fareis22328799 sementeiras,2233 não plantareis,51938799 nem possuireis vinha3754 alguma; mas habitareis34278799 em tendas168 todos os vossos dias,3117 para que vivais24218799 muitos7227 dias3117 sobre6440 a terra127 em que viveis peregrinando.14818802
7 não edificareis11298799 casa,1004 não fareis22328799 sementeiras,2233 não plantareis,51938799 nem possuireis vinha3754 alguma; mas habitareis34278799 em tendas168 todos os vossos dias,3117 para que vivais24218799 muitos7227 dias3117 sobre6440 a terra127 em que viveis peregrinando.14818802
7 Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.