Ozzuu Bible
Compare Jer 34:2Ozzuu Bible - comparison
Jer 34:2
Found 30 translations
Config
2
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Vai הלךְH1980H8800, fala אמרH559H8804 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Eis que eu entrego נתןH5414H8802 esta cidadeH5892 עִירH5892 nas mãos יָדH3027 do rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, o qual a queimaráH8313 שָׂרַףH8313H8804 אשH784.
2
“Assim fala o SENHOR, o Deus de Israel: Vai e comunica a Zedequias, rei de Judá: Eis que adverte Yahweh: Entregarei, pois, esta cidade nas mãos do rei da Babilônia e ele a arrasará e ateará fogo em seus destroços.
2
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Vai e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que eu darei esta cidade na mão do rei de Babilônia, e ele a queimará com fogo.
2
“Vai dizer a Zedequias, rei de Judá, que o SENHOR, o Deus de Israel, lhe comunica o seguinte: Darei esta cidade ao rei da Babilónia e este a queimará.
2
"Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que Eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queimá-la-á a fogo.
2
“ADONAI the God of Isra’el says to go and speak to Tzidkiyahu king of Y’hudah. Tell him that ADONAI says: ‘I am going to hand this city over to the king of Bavel, and he will burn it to the ground.
2
Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
2
Thus saith the LORD, the God of Israel, Go, and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
2
Eis o que disse o Senhor Deus de Israel: vai procurar Sedecias, rei de Judá, e dize-lhe: Eis o que diz o Senhor: vou entregar esta cidade ao rei de Babilônia, que a incendiará.
2
Assim disse Iahweh, Deus de Israel: Vai e dize a Sedecias, rei de Judá: Assim disse Iahweh. Eis que vou entregar esta cidade nas mãos do rei de Babilônia e ele a incendiará.
2
The Lord God of Israel saith these things, Go thou, and speak to Zedekiah, king of Judah; and thou shalt say to him, The Lord saith these things, Lo! I shall betake this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it by fire (Lo! I shall deliver this city into the hands of the king of Babylon, and he shall burn it down).
2
The Lord God of Israel saith these things, Go thou, and speak to Zedekiah, king of Judah; and thou shalt say to him, The Lord saith these things, Lo! I shall betake this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it by fire.
2
Vá dizer a Zedequias, rei de Judá, que o Senhor afirma: Entregarei esta cidade nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele queimará Jerusalém de alto a baixo.
2
Assim disse o Eterno, o Deus de Israel: Vai e fala a Tsidkiáhu, o rei de Israel, e diz-lhe: Assim disse o Eterno: Eis que entregarei esta cidade nas mãos do rei da Babilônia e ele a destruirá pelas chamas.
2
ⓒ Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Vai e fala a Zedequias, rei de Judá: Assim diz o SENHOR: Entregarei esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele a queimará.
2
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que estou prestes a entregar esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual a queimará a fogo.
2
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queimá-la-á a fogo.
2
Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queimá-la-á a fogo.
2
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que estou prestes a entregar esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual a queimará a fogo.
2
Assim diz Javé, o Deus de Israel: Fale com Sedecias, rei de Judá, e diga-lhe: Assim diz Javé: Eu estou para entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, para que a incendeie.
2
O SENHOR, Deus de Israel, ordenou-lhe que se apresentasse diante do rei de Judá, Sedecias, e dissesse: «Eu, o SENHOR, entregarei esta cidade ao rei da Babilónia e ele vai incendiá-la.
2
O SENHOR, Deus de Israel, ordenou-lhe que se apresentasse diante do rei de Judá, Sedecias, e dissesse: «Eu, o SENHOR, entregarei esta cidade ao rei da Babilónia e ele vai incendiá-la.
2
Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: ⓑ Eis que eu entrego esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, o qual a queimará.
2
Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queimá-la-á a fogo.
2
“Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai dizer ao rei de Judá, Sedecias: Assim diz o SENHOR: Estou para entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele vai incendiá-la.
2
«Assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Vai procurar Sedecias, rei de Judá, e diz-lhe: Assim fala o Senhor: 'Eis que vou entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilónia, que a incendiará.
2
Thus says Yahuah, the Elohai of Yashar'el; Go and speak to Tsidqiyahu king of Yahudah, and tell him, Thus says Yahuah; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babel, and he shall burn it with fire: