Ozzuu Bible
Compare Jer 34:15
Ozzuu Bible - comparison
Jer 34:15

Found 31 translations

Config
15 Não há muito יוםH3117, havíeis voltado שובH7725H8799 a fazer עשהH6213H8799 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 perante עיןH5869 mim, apregoando קראH7121H8800 liberdadeH1865 דְּרוֹרH1865 cada um אישH376 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453; e tínheis feitoH3772 כָּרַתH3772H8799 perante פניםH6440 mim aliança בריתH1285, na casa ביתH1004 que se chama קראH7121H8738 pelo meu nome שםH8034;
15 Não faz muito tempo, vos arrependestes do erro que praticastes e passastes a fazer o que é correto e Eu aprovo: cada um concedeu liberdade ao seu próximo! Do mesmo modo firmastes um pacto diante de mim, no Templo que leva o meu Nome.
15 E há pouco tornastes, e fizestes o correto à minha vista, ao proclamar liberdade cada homem ao seu próximo. E vós fizestes um pacto perante a mim, na casa que é chamada pelo meu nome.
15 Recentemente, vocês decidiram atuar com justiça, segundo o meu mandamento, e deram liberdade aos vossos escravos. Fizeram mesmo, solenemente, no meu templo, a promessa de pôr esse plano em execução.
15 E vos havíeis hoje arrependido, e fizestes o que é reto aos Meus olhos, apregoando liberdade cada homem ao seu próximo; e fizestes diante de Mim uma aliança, na casa que se chama pelo Meu nome;
15 Now you repented, you did what is right from my viewpoint when each of you proclaimed freedom to his fellow; and you made a covenant before me in the house bearing my name.
15 And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
15 And ye were now turned, and had done that which is right in mine eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
15 Agora, fizestes o que é grato a meus olhos, cada um proclamando a liberdade ao próximo pela conclusão de um acordo em minha presença, na casa em que meu nome é invocado.
15 Ora, hoje vos tínheis convertido e fazíeis o que é reto a meus olhos, proclamando cada um a libertação de seu próximo; havíeis concluído uma aliança diante de mim, na Casa, onde o meu nome é invocado.
15 And ye be converted today, and ye did that, that is rightful before mine eyes, that ye preached each man freedom to his friend, and ye made (a) covenant in my sight, in the house wherein my name is called to help on that freedom. (And today ye turned, and ye did what was right before my eyes, in that ye preached freedom for each person to their friend, and ye made a covenant in my sight, in the House where my name is called on for help/and ye made a covenant before me, in the House which is called by my name.)
15 And ye be converted today, and ye did that, that is rightful [or right] before mine eyes, that ye preached each man freedom to his friend, and ye made covenant in my sight, in the house wherein my name is called to help on that freedom.
15 Há pouco tempo, vocês começaram a agir da maneira certa, dando liberdade aos escravos israelitas. Vocês prometeram solenemente, no meu templo, que obedeceria minha ordem
15 Entretanto, vós renegastes este comportamento e fizestes o que parece reto aos Meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo e firmando um pacto diante de Mim na Casa que é chamada pelo Meu nome.
15 Não faz muito tempo, voltastes a fazer o que considero correto: cada um concedeu liberdade ao seu próximo. Também fizestes um pacto diante de mim, na casa que se chama pelo meu nome.
15 E vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;
15 E vos havíeis hoje arrependido, e fizestes o que é reto aos meus olhos, apregoando liberdade cada um ao seu próximo; e fizestes diante de mim uma aliança, na casa que se chama pelo meu nome;
15 E vos havíeis hoje arrependido, e fizestes o que é reto aos meus olhos, apregoando liberdade cada um ao seu próximo; e fizestes diante de mim uma aliança, na casa que se chama pelo meu nome;
15 E vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;
15 Hoje vocês haviam se convertido para fazer o que eu aprovo: cada um proclamar a liberdade do seu próximo e fazer uma aliança sobre isso na minha presença, no Templo em que o meu nome é invocado.
15 pois não os enviei," diz o Senhor, "e eles vos profetizam em meu nome injustamente, para que Eu possa destruí-los; e vós perecereis junto com os vossos profetas, que injustamente profetizam mentiras para vós."
15 Há poucos dias, mudaram de opinião e agiram segundo a minha vontade. Concordaram em libertar os vossos compatriotas e fizeram um pacto na minha presença, no templo que é o meu santuário.
15 Há poucos dias, mudaram de opinião e agiram segundo a minha vontade. Concordaram em libertar os vossos compatriotas e fizeram um pacto na minha presença, no templo que é o meu santuário.
15 E vos havíeis, hoje, convertido e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, apregoando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um concerto, na casa que se chama pelo meu nome.
15 Não há muito,3117 havíeis voltado77258799 a fazer62138799 o que é reto3477 perante5869 mim, apregoando71218800 liberdade1865 cada um376 ao seu próximo;7453 e tínheis feito37728799 perante6440 mim aliança,1285 na casa1004 que se chama71218738 pelo meu nome;8034
15 E vos havíeis hoje arrependido, e fizestes o que é reto aos meus olhos, apregoando liberdade cada um ao seu próximo; e fizestes diante de mim uma aliança, na casa que se chama pelo meu nome;
15 Um dia vós mesmos voltastes atrás e passastes a fazer o que é correto a meus olhos: cada qual proclamar a liberdade do companheiro. E ainda fizestes uma aliança na minha presença, no templo consagrado ao meu nome.
15 Agora, fizestes o que é agradável aos meus olhos, proclamando a liberdade cada um para o seu próximo, como conclusão da aliança que fizestes na minha presença, no templo, em que é invocado o meu nome.
15 Não há muito,3117 havíeis voltado77258799 a fazer62138799 o que é reto3477 perante5869 mim, apregoando71218800 liberdade1865 cada um376 ao seu próximo;7453 e tínheis feito37728799 perante6440 mim aliança,1285 na casa1004 que se chama71218738 pelo meu nome;8034
15 Não há muito,3117 havíeis voltado77258799 a fazer62138799 o que é reto3477 perante5869 mim, apregoando71218800 liberdade1865 cada um376 ao seu próximo;7453 e tínheis feito37728799 perante6440 mim aliança,1285 na casa1004 que se chama71218738 pelo meu nome;8034
15 And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and ye had cut a covenant before me in the house which is called by my name: