Ozzuu Bible
Compare Jer 34:13
Ozzuu Bible - comparison
Jer 34:13

Found 31 translations

Config
13 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Eu fizH3772 כָּרַתH3772H8804 aliança בריתH1285 com vossos pais אבH1, no dia יוםH3117 em que os tirei יצאH3318H8687 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, da casa ביתH1004 da servidão עבדH5650, dizendo אמרH559H8800:
13 “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Firmei uma Aliança com os seus antepassados quando os tirei do Egito, da terra da escravidão. Eu disse:
13 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eu fiz um pacto com vossos pais no dia em que eu os tirei da terra do Egito, da casa de servidão, dizendo:
13 O SENHOR, o Deus de Israel, diz: “Fiz uma aliança com os vossos antepassados, há muito tempo, quando os resgatei da escravidão do Egito.
13 "Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz aliança com vossos pais, no dia em que os tirei para fora da terra do Egito, da casa dos servos, dizendo:
13 “Here is what ADONAI the God of Isra’el says: ‘When I brought your ancestors out of the land of Egypt, where they lived as slaves, I made this covenant with them:
13 Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
13 Thus saith the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
13 Eis o que disse o Senhor, Deus de Israel: no dia em que tirei vossos pais da terra do Egito, desse período de escravidão, com eles concluí uma aliança, assim concebida:[*]
13 Assim disse Iahweh, Deus de Israel: Concluí uma aliança com vossos pais, quando os tirei da terra do Egito, da casa da escravidão, dizendo:
13 The Lord God of Israel saith these things, I smote a bond of peace with your fathers, in the day in which I led them out of the land of Egypt, out of the house of servage; and I said, (The Lord God of Israel saith these things, I struck a covenant with your forefathers, on the day when I led them out of the land of Egypt, from the house of servitude, or of slavery; and I said,)
13 The Lord God of Israel saith these things, I smote a bond of peace with your fathers, in the day in which I led them out of the land of Egypt, out of the house of servage; and I said,
13 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eu fiz um trato com seus pais, quando tirei o povo de Israel da escravidão no Egito.
13 Assim disse o Eterno, o Deus de Israel: Eu fiz uma aliança com vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Fiz uma aliança com vossos pais, quando os tirei da terra do Egito, da casa da escravidão, dizendo:
13 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz aliança com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz aliança com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz Javé, o Deus de Israel: Eu mesmo fiz uma aliança com os antepassados de vocês, quando os tirei da terra do Egito, da casa da escravidão, dizendo:
13 13 14 porquanto, eles vos profetizam com palavras injustas,
13 e mandou-o ir dizer ao povo: «Eu fiz uma aliança com os vossos antepassados, quando os fiz sair do Egito, da terra da escravidão. Disse-lhes que,
13 e mandou-o ir dizer ao povo: «Eu fiz uma aliança com os vossos antepassados, quando os fiz sair do Egito, da terra da escravidão. Disse-lhes que,
13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz concerto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu fiz37728804 aliança1285 com vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da casa1004 da servidão,5650 dizendo:5598800
13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz aliança com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
13 “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Fui eu quem fez com vossos pais, quando os tirei do Egito, moradia da escravidão, a aliança que dizia:
13 «Isto diz o SENHOR, Deus de Israel: No dia em que fiz sair os vossos pais da terra do Egipto, da casa da escravidão, estabeleci com eles uma aliança, dizendo-lhes:
13 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu fiz37728804 aliança1285 com vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da casa1004 da servidão,5650 dizendo:5598800
13 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Eu fiz37728804 aliança1285 com vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da casa1004 da servidão,5650 dizendo:5598800
13 Thus says Yahuah, the Elohai of Yashar'el; I cut a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Mitsrayim, out of the house of bondmen, saying,