Ozzuu Bible
Compare Jer 33:21Ozzuu Bible - comparison
Jer 33:21
Found 31 translations
Config
21
poder-se-áH6565 פָּרַרH6565 também invalidarH6565 פָּרַרH6565H8714 a minha aliança בריתH1285 com Davi דודH1732, meu servo עבדH5650, para que não tenha filho בןH1121 que reineH4427 מָלַךְH4427H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; como também com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotes כֹּהֵןH3548, meus ministrosH8334 שָׁרַתH8334H8764.
21
também se poderá romper a minha Aliança com meu servo Davi, para que ele não tenha um descendente que reine no seu trono, como também a Aliança com os sacerdotes levitas, que me servem.
21
então também poderá ser quebrado o meu pacto com o meu servo Davi, para que ele não tenha um filho que reine sobre o seu trono, como os sacerdotes levitas, meus ministros.
21
então também a minha aliança com David, o meu servo, poderá vir a ser quebrada, de forma que não tenha um filho para se sentar no seu trono, e também a aliança que fiz com os meus sacerdotes, os meus ministros, será cancelada.
21
Também se poderá invalidar a Minha aliança com Davi, Meu servo, para que não tenha filho que reine sobre o seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, Meus ministros.
21
then my covenant with my servant David also can be broken, so that he will not have a descendant to reign from his throne or L’vi’im who are cohanim to minister to me.
21
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
21
then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
21
então poderá ser rompido o pacto que fiz com Davi, meu servo, e não terá ele filho que lhe ocupe o trono, e com os sacerdotes e levitas, meus ministros.
21
então será também rompida a minha aliança com Davi, meu servo, de forma que já não haverá um filho seu que reine sobre o seu trono, assim como com os levitas, os sacerdotes que me servem.
21
and my covenant with David, my servant, may be voided, that of him be no son, that shall reign in his throne, and no deacons, and priests, my ministers; (then could my covenant with my servant David be made void, so that there would no longer be any of his sons, who shall reign on his throne, and no longer any priests of the Levites, who shall be my ministers;)
21
and my covenant with David, my servant, may be voided, that of him be no son, that shall reign in his throne, and no deacons, and priests, my ministers;
21
então seria possível anular o trato que fiz com Davi, meu servo. Só assim deixaria de haver um herdeiro de Davi para reinar sobre Israel; só assim deixaria de haver sacerdotes e seus assistentes para serem meus servos.
21
só então poderá ser rompida Minha aliança com Meu servo David, de modo que não venha a ter um descendente para ascender ao seu trono, bem como não haveria mais sacerdotes-levitas para Me servir.
21
ⓧ também se poderá invalidar a minha aliança com meu servo Davi, para que ele não tenha um descendente que reine no seu trono, como também a aliança com os sacerdotes levitas, que me servem.
21
também se poderá invalidar o meu pacto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também o pacto com os sacerdotes levíticos, meus ministros.
21
Também se poderá invalidar a minha aliança com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, meus ministros.
21
Também se poderá invalidar a minha aliança com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, meus ministros.
21
também se poderá invalidar o meu pacto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também o pacto com os sacerdotes levíticos, meus ministros.
21
também será rompida a minha aliança com o meu servo Davi, de modo que lhe falte um descendente no trono, e a aliança com os levitas sacerdotes que me servem.
21
Naquele tempo o rei Joaquim e todos os príncipes ouviram as suas palavras, e procuravam matá-lo; mas Urias o ouviu e foi para o Egito.
21
Da mesma maneira fiz um pacto com o meu servo David, que haveria sempre um descendente seu sobre o trono; fiz ainda um pacto com os sacerdotes da tribo de Levi, para que me sirvam para sempre. Esses pactos nunca serão anulados.
21
Da mesma maneira fiz um pacto com o meu servo David, que haveria sempre um descendente seu sobre o trono; fiz ainda um pacto com os sacerdotes da tribo de Levi, para que me sirvam para sempre. Esses pactos nunca serão anulados.
21
também se poderá invalidar o meu concerto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono, como também com os levitas sacerdotes, meus ministros.
21
Também se poderá invalidar a minha aliança com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, meus ministros.
21
só assim ficaria desfeita minha aliança com o meu servo Davi, de modo a não haver mais um filho seu como rei em seu lugar, só então ficaria desfeita minha aliança com os levitas, os sacerdotes que me servem.
21
Também poderá ser quebrada a aliança que fiz com David, meu servo, de sorte que não terá um filho que se sente no seu trono, e a que fiz com os sacerdotes e levitas, meus ministros.
21
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Leviyiym the priests, my ministers.