Ozzuu Bible
Compare Jer 32:25
Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:25

Found 31 translations

Config
25 Contudo, ó YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, tu me disseste אמרH559H8804: Compra קנהH7069H8798 o campoH7704 שָׂדֶהH7704 por dinheiro כסףH3701 e chamaH5749 עוּדH5749H8685 testemunhas עדH5707, embora já esteja a cidadeH5892 עִירH5892 entregue נתןH5414H8738 nas mãos יָדH3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
25 Contudo, tu me ordenaste, ó Eterno Deus: ‘Compra para ti mesmo o terreno que te indiquei e convoca testemunhas, embora a cidade já esteja sendo tomada pelos babilônios!’
25 E tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra para ti o campo por dinheiro, e toma testemunhas, porque a cidade foi entregue na mão dos caldeus.
25 Apesar de tudo isto, tu, SENHOR Deus, disseste-me que comprasse o campo e que pagasse o dinheiro pedido por ele, perante testemunhas, num ato legal, embora a cidade esteja já praticamente entregue nas mãos dos nossos inimigos.”
25 Contudo Tu me disseste, ó Senhor DEUS: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze com testemunhas atestem isto, embora a cidade esteja entregue na mão dos caldeus.
25 Yet you, ADONAI, God, have said to me, ‘Buy the field for money, and call witnesses; even as the city is being turned over to the Kasdim!’”
25 And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
25 And thou hast said unto me, O Lord GOD Buy thee the field for money, and call witnesses; whereas the city is given into the hand of the Chaldeans.
25 Não obstante, vós me dissestes, Senhor Javé, que comprasse o campo a peso de dinheiro, perante testemunha, quando prestes está a cidade a cair nas mãos dos caldeus!..
25 E tu, Senhor Iahweh, me disseste: "Compra para ti o campo ao preço de prata e toma testemunhas", agora que a cidade foi entregue às mãos dos caldeus!"
25 And thou saidest to me, Lord God, Buy thou a field for silver, and give thou witnesses, when the city is given in(to) the hands of Chaldees. (And, Lord God, thou saidest to me, Buy thou a field for silver, and have thou witnesses, even though the city is given into the hands of the Chaldeans.)
25 And thou saidest to me, Lord God, Buy thou a field for silver, and give thou witnesses, when the city is given in the hands of Chaldees.
25 Apesar disso, ó Deus, o Senhor mandou comprar um campo - pagar um bom preço por ele, diante de testemunhas. Fiz isso pela fé, porque Jerusalém já está quase conquistada pelos nossos inimigos, os caldeus.
25 Contudo, Tu, Eterno Deus, me disseste: Compra o campo por dinheiro e chama testemunhas, ainda que a cidade já esteja entregue nas mãos dos caldeus.
25 Contudo, tu me disseste, SENHOR Deus: Compra para ti o campo por dinheiro e chama testemunhas, embora a cidade já esteja entregue nas mãos dos babilônios.
25 Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra-te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade já esteja dada na mão dos caldeus:
25 Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze que o confirmem testemunhas, embora a cidade já esteja entregue na mão dos caldeus.
25 Contudo tu me disseste, ó Senhor DEUS: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze que o confirmem testemunhas, embora a cidade esteja entregue na mão dos caldeus.
25 Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra-te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade já esteja dada na mão dos caldeus:
25 Tu me disseste, Senhor Javé, para comprar um terreno a peso de prata e chamar testemunhas, enquanto a cidade cai nas mãos dos caldeus".
25 e todos os reis de Elão, e todos os reis dos persas,
25 Todavia, SENHOR Deus, foste tu que me mandaste comprar o terreno, na presença de testemunhas, apesar de a cidade estar prestes a cair nas mãos dos babilónios.»
25 Todavia, SENHOR Deus, foste tu que me mandaste comprar o terreno, na presença de testemunhas, apesar de a cidade estar prestes a cair nas mãos dos babilónios.»
25 Contudo, tu me disseste, ó SENHOR Deus: Compra para ti o campo por dinheiro e faze que o atestem testemunhas, embora a cidade esteja dada nas mãos dos caldeus. [5]
25 Contudo, ó SENHOR3069 Deus,136 tu me disseste:5598804 Compra70698798 o campo7704 por dinheiro3701 e chama57498685 testemunhas,5707 embora já esteja a cidade5892 entregue54148738 nas mãos3027 dos caldeus.3778
25 Contudo tu me disseste, ó Senhor DEUS: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze que o confirmem testemunhas, embora a cidade já esteja entregue na mão dos caldeus.
25 E, no entanto, foste tu que me disseste, SENHOR DEUS: Compra o terreno com dinheiro e chama testemunhas — no momento em que a cidade é entregue aos caldeus! ”
25 Não obstante, Tu, Senhor DEUS, dizes-me: 'Compra o campo a peso de dinheiro, perante testemunhas, enquanto a cidade está prestes a cair nas mãos dos caldeus! '»
25 Contudo, ó SENHOR3069 Deus,136 tu me disseste:5598804 Compra70698798 o campo7704 por dinheiro3701 e chama57498685 testemunhas,5707 embora já esteja a cidade5892 entregue54148738 nas mãos3027 dos caldeus.3778
25 Contudo, ó SENHOR3069 Deus,136 tu me disseste:5598804 Compra70698798 o campo7704 por dinheiro3701 e chama57498685 testemunhas,5707 embora já esteja a cidade5892 entregue54148738 nas mãos3027 dos caldeus.3778
25 And you have said unto me, O Adonai Yahuah, Buy the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Kasdiym.