Ozzuu Bible
Compare Jer 30:10Ozzuu Bible - comparison
Jer 30:10
Found 30 translations
Config
10
Não temas יראH3372H8799, pois, servo עבדH5650 meu, Jacó יעקבH3290, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, nem te espantesH2865 חָתַתH2865H8735, ó Israel ישראלH3478; pois eis que te livrarei ישעH3467H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹקH7350 e à tua descendência זרעH2233, da terra ארץH776 do exílioH7628 שְׁבִיH7628; Jacó יעקבH3290 voltará שובH7725H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַןH7599H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729H8688.
10
Portanto, não temas, Jacó, meu servo, nem te assustes, ó Israel!”, assevera o SENHOR. “Eu mesmo te salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó retornará e se estabelecerá em paz e segurança, e ninguém voltará a atemorizar-te.
10
Portanto, tu não temas, ó meu servo Jacó, diz o Senhor, nem estejas consternado, ó Israel. Porque eis que de longe eu salvarei a ti, e tua semente da terra do cativeiro. E Jacó retornará, e estará em descanso, e estará quieto, e ninguém o atemorizará.
10
Por isso, não estejas receoso, Jacob, meu servo! Não desmaies, ó Israel! Porque tornarei a trazer-te para a tua terra, de lugares distantes, e aos teus filhos do exílio. Vocês hão de ter repouso e tranquilidade na vossa terra natal! Ninguém mais vos aterrorizará!
10
Não temas, pois, tu, ó Meu servo Jacó, diz o SENHOR, nem te atemorizes, ó Israel; porque eis que te livrarei de terras de longe, e à tua semente da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e ficará em sossego, e não haverá quem o atemorize.
10
“So don’t be afraid, Ya‘akov my servant,” says ADONAI , “or be alarmed, Isra’el; for I will return you from far away and your offspring from their country of exile. Ya‘akov will again be quiet, at rest; and no one will make him afraid.
10
Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
10
Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.
10
E tu, Jacó, meu servo, não temas - oráculo do Senhor -; não tremas, Israel, pois que te vou retirar da terra longínqua, assim como tua raça da terra do exílio. Jacó tornará a viver na tranqüilidade e em segurança, sem que ninguém mais o perturbe.
10
E tu, Jacó, meu servo, não temas - oráculo de Iahweh - não te apavores, Israel. Porque eis que vou te salvar de terras distantes, e teus descendentes da terra de seu cativeiro. Jacó voltará e terá paz, estará sereno, sem que ninguém o inquiete.
10
Therefore, Jacob, my servant, dread thou not, saith the Lord, and Israel, dread thou not; for lo! I shall save thee from a far land, and thy seed from the land of the captivity of them. And Jacob shall turn again, and shall rest, and shall flow with all goods; and none shall be whom he shall dread. (And so my servant Jacob, fear thou not, saith the Lord, yea, Israel, fear thou not; for lo! I shall bring thee back safe from a far away land, and thy descendants from the land of their captivity. And Jacob shall return, and shall have rest, and shall flow with all good things; and there shall be no one whom he shall fear.)
10
Therefore, Jacob, my servant, dread thou not, saith the Lord, and Israel, dread thou not; for lo! I shall save thee from a far land, and thy seed from the land of the captivity of them. And Jacob shall turn again, and shall rest, and shall flow with all goods; and none shall be whom he shall dread.
10
Por isso, meu servo Jacó, não tenha medo; não desanime, Israel! Eu os trarei de volta de terras distantes, trarei seus filhos de muito longe. Vocês viverão na mais perfeita paz, ninguém assustará a Israel
10
Por isto, não temas, ó Jacob, Meu servo – diz o Eterno – nem te desesperes, ó Israel, pois hei de salvar-te, e contigo tua semente, do lugar longínquo onde estás; e Jacob voltará a estar tranquilo e ninguém lhe causará temor.
10
ⓨ P ortanto, não temas Jacó, meu servo, diz o SENHOR, nem te assustes, ó Israel! Eu te livrarei do país distante e também livrarei tua descendência da terra do seu exílio. Jacó voltará, ficará tranquilo e seguro, e ninguém o atemorizará.
10
Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longinquas, se à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.
10
Não temas, pois, tu, ó meu servo Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei de terras de longe, e à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e ficará em sossego, e não haverá quem o atemorize.
10
Não temas, pois, tu, ó meu servo Jacó, diz o SENHOR, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei de terras de longe, e à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e ficará em sossego, e não haverá quem o atemorize.
10
Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longínquas, se à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.
10
Não tenha medo, meu servo Jacó - oráculo de Javé - não se apavore, Israel, pois aqui estou eu, libertando você do país distante, libertando a sua descendência do país do seu exílio. Jacó voltará e viverá tranqüilo e em paz, sem que o perturbem.
10
Povo meu [142] , não tenhas receio; povo de Israel, não te atemorizes. Palavra do SENHOR! Livrar-te-ei dessa terra distante, livrarei os teus filhos do exílio, voltarás a viver em paz e segurança e ninguém te meterá mais medo.
10
Povo meu [142] , não tenhas receio; povo de Israel, não te atemorizes. Palavra do SENHOR! Livrar-te-ei dessa terra distante, livrarei os teus filhos do exílio, voltarás a viver em paz e segurança e ninguém te meterá mais medo.
10
Não temas, ⓔ pois, tu, meu servo Jacó, diz o SENHOR, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei das terras de longe, ⓕ e a tua descendência, da terra do seu cativeiro; e Jacó tornará, e descansará, e ficará em sossego, e não haverá quem o atemorize.
10
Não temas,33728799 pois, servo5650 meu, Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR,3068 nem te espantes,28658735 ó Israel;3478 pois eis que te livrarei34678688 das terras de longe7350 e à tua descendência,2233 da terra776 do exílio;7628 Jacó3290 voltará77258804 e ficará tranqüilo82528804 e em sossego;75998768 e não haverá quem o atemorize.27298688
10
Não temas, pois, tu, ó meu servo Jacó, diz o SENHOR, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei de terras de longe, e à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e ficará em sossego, e não haverá quem o atemorize.
10
Tu, porém, não tenhas medo, servo meu Jacó — oráculo do SENHOR. Israel, não te apavores, pois aqui estou eu para te salvar do país lá de longe, para libertar a tua gente da terra de seu exílio. Jacó voltará para ficar descansado, tranqüilo, sem ninguém a perturbar,
10
E tu Jacob, meu servo, não temas não te assustes, Israel, porque hei-de salvar-te da terra longínqua, e à tua descendência, da terra do exílio - oráculo do SENHOR. Jacob voltará e repousará seguro, sem que ninguém o perturbe.
10
Não temas,33728799 pois, servo5650 meu, Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR,3068 nem te espantes,28658735 ó Israel;3478 pois eis que te livrarei34678688 das terras de longe7350 e à tua descendência,2233 da terra776 do exílio;7628 Jacó3290 voltará77258804 e ficará tranqüilo82528804 e em sossego;75998768 e não haverá quem o atemorize.27298688
10
Não temas,33728799 pois, servo5650 meu, Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR,3068 nem te espantes,28658735 ó Israel;3478 pois eis que te livrarei34678688 das terras de longe7350 e à tua descendência,2233 da terra776 do exílio;7628 Jacó3290 voltará77258804 e ficará tranqüilo82528804 e em sossego;75998768 e não haverá quem o atemorize.27298688
10
Therefore fear you not, O my servant Ya`aqov, says Yahuah; neither be dismayed, O Yashar'el: for, lo, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Ya`aqov shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.