Ozzuu Bible
Compare Jer 29:21Ozzuu Bible - comparison
Jer 29:21
Found 31 translations
Config
21
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, acerca de AcabeH256 אַחאָבH256, filho בןH1121 de ColaíasH6964 קוֹלָיָהH6964, e de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filho בןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, que vos profetizamH5012 נָבָאH5012H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶרH8267 em meu nome שםH8034: Eis que os entregarei נתןH5414H8802 nas mãos יָדH3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e ele os feriráH5221 נָכָהH5221H8689 diante dos vossos olhos עיןH5869.
21
Assim diz Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam mentiras em meu Nome: ‘Eu os entregarei nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele os exterminará diante de todos vós.
21
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, de Acabe, o filho de Colaías, e de Zedequias, o filho de Maaseias, os quais vos profetizam mentiras em meu nome: Eis que eu os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele os matará perante vossos olhos.
21
O SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, diz isto acerca dos vossos falsos profetas, de Acabe, filho de Colaías, e Zedequias, filho de Maaseias: “Vos declaram mentiras em meu próprio nome. Vejam, entregá-los-ei a Nabucodonozor, rei da Babilónia, e ele os matará à vossa frente.
21
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam falsidade em Meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele os ferirá diante dos vossos olhos.
21
Here is what ADONAI -Tzva’ot , the God of Isra’el, says about Ach’av the son of Kolayah and Tzidkiyahu the son of Ma‘aseiyah, who prophesy lies to you in my name: ‘I will hand them over to N’vukhadretzar king of Bavel, and he will put them to death before your eyes.
21
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
21
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
21
eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel, a respeito de Acab, filho de Colias, e de Sedecias, filho de Maasias, que vos transmitem em meu nome falsos oráculos: vou entregá-los nas mãos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, que os mandará matar ante vossos olhos.
21
Assim disse Iahweh dos Exércitos, Deus de Israel, acerca de Acab, filho de Colias, e de Sedecias, filho de Maasias, que vos anunciam mentiras em meu nome: Eis que vou entregá-los nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, que os matará diante dos vossos olhos.
21
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things to Ahab, the son of Kolaiah, and to Zedekiah, the son of Maaseiah, that prophesy to you leasing in my name, Lo! I shall betake them into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and he shall smite them before your eyes. (The Lord of hosts, the God of Israel, saith these things about Ahab, the son of Kolaiah, and about Zedekiah, the son of Maaseiah, who prophesy lies to you in my name, Lo! I shall deliver them into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and he shall strike them down before your eyes.)
21
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things to Ahab, the son of Kolaiah, and to Zedekiah, the son of Maaseiah, that prophesy to you leasing in my name, Lo! I shall betake them into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and he shall smite them before your eyes.
21
Isto é o que o Senhor do Universo, o Deus de Israel, diz sobre Acabe ( filho de Colaías ) e Zedequias ( filho de Maaséias ), esses "profetas" que andam espalhando mentiras em meu nome, entre vocês. Eu entregarei esses dois nas mãos de Nabucodonosor, rei de Babilônia. Ele vai executar esses homens em público, diante de todos vocês.
21
Assim disse o Eterno dos Exércitos, o Deus de Israel, em relação a Ahav ben Colaiá, e de Tsidkiáhu ben Maasseiá, que profetizaram falsamente em Meu Nome: Hei de entregá-los às mãos de Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e ele os exterminará ante vossos olhos.
21
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam mentiras em meu nome: Eu os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele os matará perante vós.
21
Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e ele os matará diante dos vossos olhos.
21
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele os ferirá diante dos vossos olhos.
21
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele os ferirá diante dos vossos olhos.
21
Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e ele os matará diante dos vossos olhos.
21
Assim diz Javé dos exércitos, o Deus de Israel, contra Acab, filho de Colias, e contra Sedecias, filho de Maasias, que profetizam mentiras em meu nome: Vou entregar os dois na mão de Nabucodonosor da Babilônia. Ele vai matar os dois na presença de vocês.
21
Porque ao som da sua queda a terra fica com medo, e o grito do mar não é ouvido.
21
Assim diz o SENHOR todo-poderoso, o Deus de Israel, acerca de Acab, filho de Colaías, e acerca de Sedecias, filho de Masseias, que vos profetizam falsamente em meu nome. Vou entregá-los a Nabucodonosor, rei da Babilónia, e ele os matará na vossa frente.
21
Assim diz o SENHOR todo-poderoso, o Deus de Israel, acerca de Acab, filho de Colaías, e acerca de Sedecias, filho de Masseias, que vos profetizam falsamente em meu nome. Vou entregá-los a Nabucodonosor, rei da Babilónia, e ele os matará na vossa frente.
21
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele os ferirá diante dos vossos olhos.
21
Assim diz5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 acerca de Acabe,256 filho1121 de Colaías,6964 e de Zedequias,6667 filho1121 de Maaséias,4641 que vos profetizam50128737 falsamente8267 em meu nome:8034 Eis que os entregarei54148802 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele os ferirá52218689 diante dos vossos olhos.5869
21
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele os ferirá diante dos vossos olhos.
21
Assim diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, a Acab filho de Colias e a Sedecias filho de Maasias, que vos profetizam mentiras em meu nome: Eu os entrego nas mãos de Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e ele os matará na vossa presença.
21
Isto diz o SENHOR do universo, Deus de Israel, acerca de Acab, filho de Colaías, e de Sedecias, filho de Masseias, que vos anunciam, em meu nome, falsos oráculos: 'Vou entregá-los nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilónia, que os mandará matar diante dos vossos olhos.'
21
Assim diz5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 acerca de Acabe,256 filho1121 de Colaías,6964 e de Zedequias,6667 filho1121 de Maaséias,4641 que vos profetizam50128737 falsamente8267 em meu nome:8034 Eis que os entregarei54148802 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele os ferirá52218689 diante dos vossos olhos.5869
21
Assim diz5598804 o SENHOR3068 dos Exércitos,6635 o Deus430 de Israel,3478 acerca de Acabe,256 filho1121 de Colaías,6964 e de Zedequias,6667 filho1121 de Maaséias,4641 que vos profetizam50128737 falsamente8267 em meu nome:8034 Eis que os entregarei54148802 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele os ferirá52218689 diante dos vossos olhos.5869
21
Thus says Yahuah Tseva'oth, the Elohai of Yashar'el, of Ach'av the son of Qolayah, and of Tsidqiyahu the son of Ma`aseyahu, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nevukadne'tstsar king of Babel; and he shall slay them before your eyes;