Ozzuu Bible
Compare Jer 28:9Ozzuu Bible - comparison
Jer 28:9
Found 31 translations
Config
9
Mas o profeta que pregar a paz será reconhecido como verdadeiramente mandado por Yahweh quando se cumprir a sua palavra!
9
O profeta que profetizar paz, quando a palavra do profeta se cumprir, então será o profeta conhecido, que o Senhor verdadeiramente o enviou.
9
Por isso, um profeta que prediz a paz tem a grande responsabilidade sobre si, que é provar que o SENHOR realmente o enviou. Só quando essa mensagem acontecer se saberá que realmente ela vem de Deus.”
9
O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, será este profeta conhecido como aquele a quem o SENHOR na verdade enviou.
9
As for a prophet who prophesies peace — when the word of that prophet is fulfilled, it will be evident concerning that prophet that ADONAI indeed did send him.”
9
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
9
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
9
Quanto ao profeta que predisse a felicidade, somente quando seu oráculo se realizar, poder-se-á saber se ele é realmente um enviado do Senhor.[*]
9
o profeta que profetiza a paz, só quando se realizar a palavra do profeta é que será reconhecido como profeta que Iahweh realmente enviou!"[h]
9
The prophet that prophesied peace (But the prophet who prophesied peace), when his word cometh, shall be known (as) the prophet whom the Lord sent in truth.
9
The prophet that prophesied peace, when his word cometh, shall be known the prophet whom the Lord sent in truth.
9
Por isso, um profeta que anuncia paz, precisa esperar sua profecia se cumprir, antes de ser considerado um profeta realmente mandado pelo Senhor.
9
Quanto ao profeta que previr a paz, somente quando se cumprir sua palavra ele será reconhecido como tendo verdadeiramente sido enviado pelo Eterno.
9
ⓑ Mas o profeta que profetizar paz será reconhecido como verdadeiramente enviado pelo SENHOR apenas quando se cumprir a sua palavra.
9
Quanto ao profeta que profetuar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, então será conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.
9
O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, será conhecido como aquele a quem o Senhor na verdade enviou.
9
O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, será conhecido como o profeta a quem o SENHOR na verdade enviou.
9
Quanto ao profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, então será conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.
9
E quanto ao profeta que prometia felicidade, só quando a sua profecia se realizar é que ele será reconhecido como profeta realmente enviado por Javé".
9
Tentamos curar Babilônia, mas ela não foi curada. Vamos, pois, abandoná-la, e partamos, cada um para a sua terra; pois o seu julgamento chegou ao céu, elevou-se até as estrelas.
9
Mas um profeta que anuncia a paz, só pode ser reconhecido como vindo do SENHOR, se as suas palavras se cumprirem.»
9
Mas um profeta que anuncia a paz, só pode ser reconhecido como vindo do SENHOR, se as suas palavras se cumprirem.»
9
O profeta ⓔ que profetizar paz, somente quando se cumprir a palavra desse profeta é que será conhecido como aquele a quem o SENHOR, na verdade, enviou.
9
O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, será conhecido como aquele a quem o SENHOR na verdade enviou.
9
Mas quanto ao profeta que anuncia felicidade, só quando se realiza o que ele prometeu é que se pode saber se foi mesmo o SENHOR que enviou o tal profeta”.
9
Quanto ao profeta que profetiza a paz, somente quando se realizar o seu oráculo é que se poderá saber se ele é realmente um enviado do SENHOR. »
9
The prophet which prophesies of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that Yahuah has truly sent him.