Ozzuu Bible
Compare Jer 28:13Ozzuu Bible - comparison
Jer 28:13
Found 31 translations
Config
13
Vai הלךְH1980H8800 e fala אמרH559H8804 a HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, dizendo אמרH559H8800: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: CanzisH4133 מוֹטָהH4133 de madeiraH6086 עֵץH6086 quebrasteH7665 שָׁבַרH7665H8804. Mas, em vez deles, farei עשהH6213H8804 canzisH4133 מוֹטָהH4133 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
13
“Vai e fala a Hananias: Assim diz Yahweh: Quebraste tu um jugo de madeira, mas em vez dele Eu prepararei um jugo de ferro!
13
Vai e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Tu quebraste os jugos de madeira, mas tu lhes farás jugos de ferro.
13
“Vai dizer a Hananias: Assim diz o SENHOR, o que tu quebraste no outro dia foi apenas um jugo de madeira, mas em seu lugar esta gente terá sobre si um jugo de ferro!
13
"Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles tu lhes farás jugos de ferro.
13
“Go and tell Hananyah that ADONAI :says, ‘You have broken the crossbars of wood, but you will make in their place crossbars of iron.
13
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
13
Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD: Thou hast broken the bars of wood; but thou shalt make in their stead bars of iron.
13
Vai dizer a Ananias: eis o que disse o Senhor: quebraste um jugo de madeira, mas o substituíste por outro de ferro.
13
"Vai dizer a Hananias: Assim disse Iahweh: Tu quebraste os canzis de madeira! Mas colocarás em lugar deles canzis de ferro!
13
Go thou, and say to Hananiah, The Lord saith these things, Thou hast all-broken the chains of wood, and thou shalt make iron chains for them (but now thou shalt get iron chains in place of them).
13
Go thou, and say to Hananiah, The Lord saith these things, Thou hast all-broken the chains of wood, and thou shalt make iron chains for them.
13
Vá dizer o seguinte a Hananias! O Senhor diz: Você quebrou uma canga de madeira, mas a canga que está no pescoço dessas nações é feita de ferro!
13
Vai e diz a Hananiá: Assim disse o Eterno: Quebraste um jugo de madeira, mas farás com que seja substituído por um jugo de ferro!
13
Vai e fala a Hananias: Assim diz o SENHOR: Quebraste um jugo de madeira, mas em vez dele farás[34] um jugo de ferro.
13
Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farei jugos de ferro
13
Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farás jugos de ferro.
13
Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farás jugos de ferro.
13
Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farei jugos de ferro
13
"Vá dizer a Hananias o seguinte: Assim diz Javé: Você quebrou uma canga de madeira, e eu vou substituí- la por uma canga de ferro.
13
os que habitam em muitas águas, e em meio à abundância de seus tesouros; o teu final chegou, em verdade, às tuas entranhas."
13
que fosse junto de Hananias e falasse assim: «O SENHOR avisa-te que podes quebrar um jugo de madeira, mas ele será substituído por um jugo de ferro.
13
que fosse junto de Hananias e falasse assim: «O SENHOR avisa-te que podes quebrar um jugo de madeira, mas ele será substituído por um jugo de ferro.
13
Vai e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste. Mas, em vez deles, farei jugos de ferro. [3]
13
Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farás jugos de ferro.
13
“Vai dizer a Hananias: Assim diz o SENHOR: Quebrando as cangas de madeira, puseste no lugar cangas de ferro.
13
«Vai dizer a Hananias: Isto diz o SENHOR: 'Quebraste jugos de madeira, mas, em vez deles, farei jugos de ferro.'
13
Go and tell Chananyahu, saying, Thus says Yahuah; You have broken the yokes of wood; but you shall make for them yokes of iron.