Ozzuu Bible
Compare Jer 27:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 27:7

Found 31 translations

Config
7 Todas as nações גויH1471 servirão עבדH5647H8804 a ele, a seu filho בןH1121 e ao filho בןH1121 de seu filho בןH1121, até que também chegue בואH935H8800 a vez עתH6256 da sua própria terra ארץH776, quando muitas רבH7227 nações גויH1471 e grandes גדולH1419 reis מלךH4428 o fizerem seu escravo עבדH5647H8804.
7 Eis que todas as nações estarão sujeitas a ele, a seu filho e a seu neto; até que chegue a hora em que a terra dele seja subjugada por muitas nações e por reis poderosos.
7 E todas as nações lhe servirão, e ao seu filho, e ao filho do seu filho, até que venha o tempo da sua terra. E então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 Todas as nações terão de o servir, a ele, ao seu filho e ao seu neto, até que se cumpra o tempo marcado e seja a vez de outras grandes nações e outros grandes reis conquistarem a Babilónia e a submeteram à escravidão.
7 E todas as nações servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que também venha o tempo da sua própria terra, quando muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 All the nations will serve him, his son and his grandson, until his own country gets its turn — at which time many nations and great kings will make him their slave.
7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
7 And all the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
7 Todas estas nações ficar-lhe-ão submissas, assim como a seu filho e neto, até que chegue também a vez de sua terra, a qual será dominada por numerosas nações e grandes reis.
7 (Todas as nações o servirão, bem como seus filhos e os filhos de seus filhos até que chegue o tempo determinado para sua terra; então numerosas nações e grandes reis o subjugarão.)
7 And all folks shall serve him, and his son, and the son of his son, till the time of his land and of him come; and many folks and great kings shall serve him. (And all the nations shall serve him, and his son, and the son of his son, until the time of the end for his own land come; yea, many nations and great kings shall serve him.)
7 And all folks shall serve him, and his son, and the son of his son, till the time of his land and of him come; and many folks and great kings shall serve him.
7 Todas as nações servirão a ele, a seu filho e a seu neto, até chegar a hora do castigo de Babilônia. Outros reis poderosos conquistarão aquela terra e farão os caldeus de escravos.
7 E hão de servi-lo todas as nações – a ele, a seu filho e a seu neto, até que chegue o tempo que determinei para sua própria terra – e muitas nações e reis poderosos se tornarão seus prisioneiros.
7 Todas as nações servirão a ele e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que chegue o tempo de sua própria terra servir a muitas nações e grandes reis.
7 Todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 E todas as nações servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que também venha o tempo da sua própria terra, quando muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 E todas as nações servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que também venha o tempo da sua própria terra, quando muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 Todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 Todas as nações ficarão submetidas a ele, a seu filho e a seu neto, até que chegue para seu país a hora de se tornar escravo de numerosas nações e reis poderosos.
7 Todos os que os encontraram consumiram-nos. Seus inimigos disseram: "Não os deixemos à vontade, porque pecaram contra o Senhor. Aquele que ajuntou seus pais tinha um pasto de justiça.
7 Todas as nações o servirão e servirão igualmente o seu filho e o seu neto, até que venha o dia em que essa nação há de cair. Virá então a sua vez de servir a outros reis e nações poderosos.
7 Todas as nações o servirão e servirão igualmente o seu filho e o seu neto, até que venha o dia em que essa nação há de cair. Virá então a sua vez de servir a outros reis e nações poderosos.
7 E todas as nações servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que também venha o tempo da sua própria terra, quando muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 Todas as nações1471 servirão56478804 a ele, a seu filho1121 e ao filho1121 de seu filho,1121 até que também chegue9358800 a vez6256 da sua própria terra,776 quando muitas7227 nações1471 e grandes1419 reis4428 o fizerem seu escravo.56478804
7 E todas as nações servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que também venha o tempo da sua própria terra, quando muitas nações e grandes reis se servirão dele.
7 Essas nações todas serão escravas dele, do seu filho e do seu neto, até chegar a vez de a terra dele ser escravizada por populosas nações e reis poderosos.
7 Todas estas nações o servirão, assim como ao seu filho, e ao seu neto, até que chegue também a vez da sua terra ser dominada por numerosas nações e reis poderosos.
7 Todas as nações1471 servirão56478804 a ele, a seu filho1121 e ao filho1121 de seu filho,1121 até que também chegue9358800 a vez6256 da sua própria terra,776 quando muitas7227 nações1471 e grandes1419 reis4428 o fizerem seu escravo.56478804
7 Todas as nações1471 servirão56478804 a ele, a seu filho1121 e ao filho1121 de seu filho,1121 até que também chegue9358800 a vez6256 da sua própria terra,776 quando muitas7227 nações1471 e grandes1419 reis4428 o fizerem seu escravo.56478804
7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.