Ozzuu Bible
Compare Jer 26:5Ozzuu Bible - comparison
Jer 26:5
Found 31 translations
Config
5
e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, os quais vos tenho enviado, embora não lhes tenhais dado ouvidos;
5
Para escutar as palavras dos meus servos, os profetas, a quem eu vos enviei, tanto madrugando quanto os enviando, porém vós não escutastes,
5
e se não quiserem ouvir os meus servos, os profetas, porque os tenho enviado vez após vez para vos advertirem, mas não quiseram ouvi-los,
5
Para que ouvísseis as palavras dos Meus servos, os profetas, que Eu vos envio, começando de madrugada e enviando, mas não destes ouvidos;
5
and listen to what my servants the prophets, whom I send to you, say — I have sent them frequently, but you haven’t listened —
5
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
5
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
5
e não ouvirdes as palavras dos profetas, meus servos, que não cessei de vos enviar continuamente, sem que delas vos importásseis,
5
para atenderdes as palavras de meus servos, os profetas, que eu vos envio sem cessar, mas vós não escutais,
5
that ye hear the words of my servants, (the) prophets, which I rising by night, and (ad)dressing, sent to you, and ye heard not; (and that ye hear the words of my servants, the prophets, which I rising up by night, and directing, sent to you, but ye did not listen to them;)
5
that ye hear the words of my servants, prophets, which I rising by night, and dressing, sent to you, and ye heard not;
5
Se vocês não fizerem isso, se não derem importância às palavras dos profetas que, desde o início da história de Israel, Eu venho mandando porque até agora vocês nunca escutaram os meus profetas –
5
estando atentos às palavras de Meus servidores, os profetas que vos enviei, e que, embora vos falassem frequentemente, não atendestes até agora,
5
e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, os quais vos tenho enviado, embora não lhes tenhais dado ouvidos;
5
e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
5
Para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes;
5
Para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes;
5
e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
5
e se não escutarem o que dizem os meus servos, os profetas, que eu lhes envio sem cessar, embora vocês não os escutem,
5
Por que temem eles, voltando-se para trás? É porque os seus valentes serão mortos. Fugiram, completamente; tendo sido cercados, não se ajuntaram," diz o Senhor.
5
Devem dar ouvidos às mensagens dos meus servos, os profetas, que vos envio continuamente [125] . Mas vocês não o fazem.
5
Devem dar ouvidos às mensagens dos meus servos, os profetas, que vos envio continuamente [125] . Mas vocês não o fazem.
5
para que ouvísseis as palavras dos meus servos, ⓕ os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes.
5
Para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes;
5
se não atenderdes as palavras dos meus servos os profetas que vos mandei e sem cessar continuo mandando, sem que os escuteis,
5
Ouvindo as palavras dos profetas, meus servos, que continuamente vos enviei, e a quem não tendes ouvido,
5
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;