Ozzuu Bible
Compare Jer 26:12Ozzuu Bible - comparison
Jer 26:12
Found 31 translations
Config
12
Falou אמרH559H8799 Jeremias ירמיהוH3414 a todos os príncipes שרH8269 e a todo o povo עםH5971, dizendo אמרH559H8800: YAHUAH יהוהH3068 me enviou שלחH7971H8804 a profetizarH5012 נָבָאH5012H8736 contra esta casa ביתH1004 e contra esta cidadeH5892 עִירH5892 todas as palavras דברH1697 que ouvistes שמעH8085H8804.
12
Então Jeremias se defendeu perante todos os chefes e a todo o povo aglomerado: “Eis que Yahweh mandou-me para profetizar contra este Templo, e contra esta cidade, por meio de toda a Palavra que ouvistes da minha boca!
12
Então, Jeremias falou para todos os príncipes e para todo o povo, dizendo: O Senhor enviou- me para profetizar contra esta casa e contra esta cidade todas as palavras que vós ouviste.
12
Então Jeremias falou em sua defesa. “O SENHOR enviou-me para profetizar contra o seu templo e contra esta cidade. Foi ele quem me deu todas estas palavras que disse.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
Then Yirmeyahu said to the officials and all the people, “ADONAI sent me to prophesy against this house and against this city all the words you have heard.
12
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
12
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
12
Jeremias, porém, retrucou aos oficiais e ao povo: Foi o Senhor quem me deu o encargo de proferir contra este povo e esta cidade os oráculos que ouvistes.
12
E Jeremias disse a todos os príncipes e a todo o povo: "Iahweh enviou-me a profetizar a esta Casa e a esta cidade todas as palavras que ouvistes.
12
And Jeremy said to all the princes (And Jeremiah said to all the princes, or to all the leaders), and to all the people, saying, The Lord sent me, that I should prophesy to this house, and to this city, all the words which ye heard.
12
And Jeremy said to all the princes, and to all the people, saying, The Lord sent me, that I should prophesy to this house, and to this city, all the words which ye heard.
12
Depois, Jeremias falou, para se defender: O Senhor me mandou profetizar essas ameaças sobre o templo e Jerusalém. Ele mesmo me disse cada palavra que vocês ouviram!
12
E Jeremias falou, dirigindo-se aos príncipes e a todo o povo, dizendo: O Eterno ordenou-me profetizar contra esta cidade todas as palavras que ouvistes.
12
E Jeremias falou a todos os chefes e a todo o povo: O SENHOR enviou-me para profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor enviou-me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor enviou-me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
Jeremias respondeu aos chefes e a todo o povo: "Foi Javé quem me mandou profetizar, contra este Templo e contra esta cidade, tudo o que vocês ouviram.
12
As nações ouviram a tua voz e a terra se encheu de teu clamor, pois os guerreiros já desmaiaram, lutando um contra o outro, e ambos caíram, juntos."
12
Então Jeremias respondeu às autoridades e ao povo: «O SENHOR enviou-me a proclamar tudo o que ouviram contra o templo e contra esta cidade.
12
Então Jeremias respondeu às autoridades e ao povo: «O SENHOR enviou-me a proclamar tudo o que ouviram contra o templo e contra esta cidade.
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa e contra esta cidade todas as palavras que ouvistes. [3]
12
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
12
Jeremias dirigiu-se, então, às autoridades e a toda a população: “Foi o SENHOR quem me mandou profetizar, exatamente o que ouvistes, contra o templo e contra a cidade!
12
Jeremias, porém, respondeu aos príncipes e ao povo: «Foi o SENHOR que me enviou a profetizar contra este templo e contra esta cidade os oráculos que ouvistes.
12
Then spoke Yirmeyahu unto all the princes and to all the people, saying, Yahuah sent me to prophesy against this house and against this city את all the words that ye have heard.