Ozzuu Bible
Compare Jer 23:6
Ozzuu Bible - comparison
Jer 23:6

Found 31 translations

Config
6 Nos seus dias יוםH3117, Yahudah יהודהH3063 será salvo ישעH3467H8735, e Israel ישראלH3478 habitaráH7931 שָׁכַןH7931H8799 seguroH983 בֶּטחַH983; será este o seu nome שםH8034, com que será chamado קראH7121H8799: YAHUAH, Justiça Nossa יהוה צדקנוּH3072.
6 Em seus dias Judá será salva, Israel viverá em segurança, e este é o Nome pelo qual será conhecido: ‘Jeová-Tsidkenu, o SENHOR, é a Nossa Justiça’.
6 Nos seus dias Judá será salvo e Israel habitará a salvo. E este é seu nome, pelo qual ele será chamado: O Senhor Nossa Justiça.
6 E este será o seu nome: O SENHOR é a nossa Justiça. Nesse tempo, Judá será salva e Israel viverá em paz.
6 Nos Seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este será o Seu nome, com o qual Deus o chamará: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 In his days Y’hudah will be saved, Isra’el will live in safety, and the name given to him will be ADONAI Tzidkenu [ADONAI our righteousness].
6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The LORD is our righteousness.
6 Sob seu reinado será salvo Judá, e viverá Israel em segurança. E eis o nome com que será chamado: Javé-nossa-justiça![*]
6 Em seus dias, Judá será salvo e Israel habitará em segurança. Este é o nome com que o chamarão: "Iahweh, nossa justiça."[q]
6 In those days Judah shall be saved, and Israel shall dwell trustily; and this is the name which they shall call him, The Lord our rightful [Our rightwise Lord].
6 In those days Judah shall be saved, and Israel shall dwell trustily; and this is the name which they shall call him, The Lord our rightful [or Our rightwise Lord].
6 Quando Ele reinar, Judá será salvo e Israel viverá em perfeita paz; e todos vão chamar esse Rei pelo seu nome, que é O Senhor, Justiça Nossa.
6 Em seus dias Judá será redimida e Israel viverá em segurança, e o nome pelo qual será chamado significará 'O Eterno é nossa retidão'.
6 Nos seus dias, Judá será salva, e Israel habitará seguro; e este é o nome com que será chamado: O SENHOR, nossa Justiça.
6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este é o nome de que será chamado: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este será o seu nome, com o qual Deus o chamará: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este será o seu nome, com o qual Deus o chamará: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este é o nome de que será chamado: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 Em seus dias, Judá estará a salvo e Israel viverá em paz; e a ele darão o nome de "Javé, nossa justiça".
6 Nos seus dias, tanto Judá será salvo como Israel habitará seguro. E este é o seu nome, pelo qual o Senhor irá chamá-lo: Josedeque Entre os Profetas.
6 No seu reinado, os habitantes de Judá estarão em segurança, o povo de Israel viverá em paz. Será chamado: “O SENHOR é a nossa justiça”.
6 No seu reinado, os habitantes de Judá estarão em segurança, o povo de Israel viverá em paz. Será chamado: “O SENHOR é a nossa justiça”.
6 Nos seus dias, Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este será o nome com que o nomearão: O SENHOR, Justiça Nossa.
6 Nos seus dias,3117 Judá3063 será salvo,34678735 e Israel3478 habitará79318799 seguro;983 será este o seu nome,8034 com que será chamado:71218799 SENHOR, Justiça Nossa.3072
6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este será o seu nome, com o qual Deus o chamará: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
6 Naquele dia, Judá estará a salvo e Israel vai se deitar confiante. E o nome que lhe darão será SENHOR-Nossa-Justiça!
6 Nos seus dias, Judá será salvo e Israel viverá em segurança. Então será este o seu nome: 'O SENHOR - é - nossa - Justiça!'
6 Nos seus dias,3117 Judá3063 será salvo,34678735 e Israel3478 habitará79318799 seguro;983 será este o seu nome,8034 com que será chamado:71218799 SENHOR, Justiça Nossa.3072
6 Nos seus dias,3117 Judá3063 será salvo,34678735 e Israel3478 habitará79318799 seguro;983 será este o seu nome,8034 com que será chamado:71218799 SENHOR, Justiça Nossa.3072
6 In his days Yahudah shall be saved, and Yashar'el shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, Yahuah Tsidqenu.