Ozzuu Bible
Compare Jer 23:4Ozzuu Bible - comparison
Jer 23:4
Found 31 translations
Config
4
Estabelecerei sobre o meu povo, pastores que saberão cuidar e conduzir estas minhas ovelhas. A minha gente jamais voltará a se apavorar ou sofrer de angústia, e todos serão arrebanhados!” - assevera o SENHOR.
4
E eu levantarei pastores sobre elas, os quais as apascentarão e elas não mais temerão, nem estarão consternadas, e nenhum deles faltará, diz o Senhor.
4
Nomearei pastores responsáveis que cuidem das minhas ovelhas e não precisarão mais de viver em temores; nenhuma delas jamais faltará, quando se tomar a conta.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se amedrontarão, e nem uma delas faltará, diz o SENHOR.
4
I will appoint shepherds over them who will shepherd them; then they will no longer be afraid or disgraced; and none will be missing,” says ADONAI .
4
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
4
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith the LORD.
4
Escolherei para elas pastores que as apascentarão, de sorte que não tenham receios nem temores, e já nenhuma delas se extravie - oráculo do Senhor.
4
Eu estabelecerei pastores para elas, que as apascentarão; elas não terão mais medo, não terão pavor e não se perderão, oráculo de Iahweh!
4
And I shall raise up shepherds on them, and they shall feed them; they shall no more dread, and shall not be afeared (and they shall no longer have fear, and shall not be afraid); and none shall be sought of the number (of them), saith the Lord.
4
And I shall raise up shepherds on them, and they shall feed them; they shall no more dread, and shall not be afeared; and none shall be sought of the number, saith the Lord.
4
Eu escolherei bons pastores para cuidar das ovelhas e lhes dar alimento. Nunca mais sentirão medo, nem ficarão espantadas. E os novos pastores não deixarão uma ovelha sequer se perder.
4
Designar-lhes-ei pastores que os apascentarão, e não mais serão acossados pelo medo nem se desalentarão, e nenhum deles se perderá – diz o Eterno.
4
Porei sobre elas pastores que as conduzam. Elas nunca mais temerão, nem ficarão apavoradas, e nenhuma delas se perderá, diz o SENHOR.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o Senhor.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o Senhor.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o SENHOR.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o Senhor.
4
Vou dar-lhes pastores que cuidem delas, e elas não terão mais medo ou susto, nem se perderão - oráculo de Javé.
4
Levantarei pastores para elas, que as apascentem, e não mais temerão nem se assustarão," diz o Senhor.
4
Porei à sua frente pastores que cuidem deles. O meu povo não mais terá medo nem ficará aterrorizado e não os castigarei de novo. Palavra do SENHOR!
4
Porei à sua frente pastores que cuidem deles. O meu povo não mais terá medo nem ficará aterrorizado e não os castigarei de novo. Palavra do SENHOR!
4
E levantarei sobre elas ⓓ pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o SENHOR.
4
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o SENHOR.
4
Colocarei à frente delas pastores que delas cuidem de tal modo que nunca mais passem medo ou susto, nem precisem ser contadas — oráculo do SENHOR.
4
Dar-lhes-ei pastores que as apascentarão, de sorte que não terão medo nem sobressalto e nenhuma delas se perderá - oráculo do SENHOR.
4
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, says Yahuah.